продажа акций — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «продажа акций»
продажа акций — stock sale
Мне позвонили из фонда, подвердить продажу акций.
The trust called to confirm the stock sale.
Лгали ли о своевременной продаже акций, или убили подружку на одну ночь.
Lied about a well-timed stock sale, Or murdered a one-night stand.
Я предоставляла ему информацию о продаже акций.
I gave him information on a stock sale.
Я только что наварил $10'000 на продаже акций компании, которая, я точно знаю, скоро рухнет, потому что я видел убитого горем отца у предсмертного ложа его сына.
I just made a $10,000 short sale on a stock I know is gonna crash because of what I saw a grief-stricken dad do on his son's deathbed.
advertisement
продажа акций — selling stocks
— Алекс, для продажи акций подпись Джеймса не нужна.
James doesn't have to cosign to sell the stocks, Alex.
Если поймать в момент продажи акций, это будет железно?
Catching them in the act of selling the stocks would be a sure thing.
Что ты знаешь о продаже акций?
What do you know about selling stocks?
advertisement
продажа акций — sell
По всей стране нарушилось движение транспорта и была объявлена тревога заражения сибирской язвой после полудня на фондовой бирже началась обвальная продажа акций.
As if the transportation breakdown and anthrax scares weren't enough for one day, the stock market found itself in a selling frenzy.
Подпиши запрет о продаже акций.
Sign here that you won't sell.
advertisement
продажа акций — другие примеры
Изучив рынок после одиннадцатого сентября, ЦРУ узнало, что имело место массивная продажа акций авиакомпании.
When they analyzed the stock market after 9l11 the CIA discovered a massive shorting of airline stocks.
Ты придержал продажу акций по Виртанен до последней минуты, чтобы я не заметила
You held the sell tickets on Virtanen to the last minute so I wouldn't see.
Алек, мне нужно, чтобы ты проследил за всеми продажами акций Exotrol.
Alec, I need you to look into all the trading on Exotrol stock.
После длительных обсуждений с членами семьи и взвешиваний всех "за" и "против" продажи акций, мы решили ее отменить.
And so after protracted discussions with family members and weighing the pros and cons of our stock offering, we've decided to cancel the I.P.O.
Я слышала,удача отвернулась от них при продаже акций Фейсбука.
Well, I heard they lost a fortune in Facebook stock.
Показать ещё примеры...