провёл своё расследование — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «провёл своё расследование»

провёл своё расследованиеdid my research

Я провёл своё расследование.
I did all the research.
Мне следовало провести свое расследование, может я бы могла ей помочь.
But I should have done my research, maybe I could have helped her.
Я хотела провести своё расследование, полагаясь на те доказательства, которые вы собрали на Сару.
I wanted to do some research on my own into the evidence that you gathered on Sarah.
Я провел свое расследование.
I did my research.

провёл своё расследованиеdid my own investigation

Вот что будет со мной, когда парень из Пентагона проведет свое расследование.
That's going to be me when that Pentagon guy is done with his investigation.
Проведем свое расследование.
Do our own investigation.
Я провёл своё расследование.
I did my own investigation.

провёл своё расследованиеwill conduct his investigation

Я провел свое расследование, и вы, народ, правы
I've been conducting my own investigation, and you guys are absolutely right.
Агент ДиНоззо проведет свое расследование, когда вернется на судно.
Agent DiNozzo will conduct his investigation when he returns to the ship.

провёл своё расследование — другие примеры

Я не могу слепо поверить в их версию, я могу провести свое расследование..
I just can't blindly accept their version. I can't base my logic on proof.
Он ни о чём не просил, но я провёл своё расследование.
He didn't ask for anything, but I did a little digging.
Видимо, он провёл своё расследование.
He'd have had to have done a lot of research.
Они наняли детектива, какую-то дамочку, она собирается провести свое расследование.
Because as soon as I said I suspected the widow, she was in a car, headed our way. Thinks she's big time, because she's a certified law enforcement agent.
ОВД уже провел своё расследование... всё в рамках закона.
Internal Affairs already looked into this-— it's all legit.
Показать ещё примеры...