провожу вас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «провожу вас»

провожу васtake you

Давайте, я провожу Вас в Вашу комнату?
May I take you to your room now?
Согласен, я провожу вас до лифта.
Good idea, I take you to the lift.
Я могу проводить вас.
I can take you.
Позвольте я провожу вас к нему.
— Allow me to take you to him.
— Позвольте мне проводить вас к ней.
— Let me take you there
Показать ещё примеры для «take you»...
advertisement

провожу васescort you

Позвольте проводить вас?
— May I escort you? — Oh, no, no, I...
Позвольте проводить вас?
May I escort you?
Могу я проводить вас?
May I escort you?
Я провожу вас во дворец, где вам окажет прием Его Королевское Высочество, принц Гапник.
I will escort you to the palace where you will be the guests of His Royal Highness, Prince Hapnick.
Мои товарищи проводят вас до моего личного вертолёта. Долетите на нём до Санта-Круз.
My associates can escort you to my chopper... to take you to Santa Cruz.
Показать ещё примеры для «escort you»...
advertisement

провожу васsee you

Я провожу вас.
Believe me. I'll see you out.
Я провожу Вас.
I'll see you out.
— Я провожу вас, инспектор.
I'll see you out, Inspector.
Я провожу вас. Всего хорошего.
I'll see you out.
Пойдемте, я провожу вас.
Come on, I'll see you out.
Показать ещё примеры для «see you»...
advertisement

провожу васshow you

Теперь, если Вы закажете напитки, я провожу Вас к столику.
Now, if you will order drinks, I will show you to your table in the main part of the restaurant.
Мистер Гарибальди проводит Вас к обменному автомату.
Mr. Garibaldi can show you to an exchange machine.
— Он проводит вас к вашей машине.
He'll show you to your car.
Я провожу вас в вашу комнату.
I'll show you to your room.
— Я провожу Вас в ее комнату.
I'll show you to her room.
Показать ещё примеры для «show you»...

провожу васwalk you

А теперь вы позволите проводить вас домой?
It's all clear. Now, may I walk you home?
Я провожу вас домой.
I'll walk you home.
Хорошо, давайте, пошли я провожу вас до дома.
It's all right, I'll walk you home!
Он проводит вас домой.
He'll walk you home...
Я провожу вас до дверей, заодно подумаю.
I'll walk you to the door and decide.
Показать ещё примеры для «walk you»...

провожу васaccompany you

Пожалуй, я провожу вас до гостиницы, свежий воздух мне не помешает.
I think that I am going to accompany you to the hotel. I want to catch fresh air.
Я провожу вас домой.
I'll accompany you home.
Я провожу вас, улицы Марселя не безопасны.
I'll accompany you, .. the streets of Marseille are not safe.
Позвольте, я провожу вас.
Let me accompany you
— Уже поздно, я провожу вас.
— It is late. I accompany it.
Показать ещё примеры для «accompany you»...

провожу васcome with you

— Хотите, я провожу вас?
— Do you want me to come with you?
— Я провожу вас до платформы. Вот как?
I'll come with you.
Пожалуй, будет лучше, если я провожу вас сам.
It's wiser I come with you. You might have some unpleasant encounters in this palace.
Я провожу вас, святой отец.
I'll come with you, father.
Могу я проводить вас на вокзал?
May I come with you to the station?
Показать ещё примеры для «come with you»...