провести остаток своих дней — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «провести остаток своих дней»
провести остаток своих дней — spend the rest of my life
Я хочу, чтобы ты знала, я люблю тебя... и что я хочу провести остаток своих дней с тобой.
I just want you to know that I love you... and that I want to spend the rest of my life with you.
Я хочу провести остаток своих дней с ним.
I want to spend the rest of my life with him.
И неужели это означает то, что я должен провести остаток своих дней под подозрением?
Does this mean I must spend the rest of my life living under a cloud of suspicion?
Я, человек, Лорен Льюис... хочу провести остаток своих дней с тобой суккуб, Бо Деннис.
I, human, Lauren Lewis... want to spend the rest of my life with you, Succubus, Bo Dennis.
Я знаю... что нет другого человека... с кем бы я хотела провести остаток своих дней.
I know... that there is no one in the world that I would rather spend the rest of my life with.
Показать ещё примеры для «spend the rest of my life»...
advertisement
провести остаток своих дней — spend the rest of my days
Думаешь она могла желать, чтобы я провел остаток своих дней в одиночестве?
Do you think that woman would want me to spend the rest of my days alone?
Я хочу провести остаток своих дней с тобой.
I want to spend the rest of my days with you.
Я бы с радостью построила домик на дереве и провела остаток своих дней, уворачиваясь от отравленных стрел и потерянных мальчиков, лишь бы ты был со мной рядом.
I would happily build a tree house and spend the rest of my days dodging poison arrows and lost boys, as long as I had you by my side.
Но так ли на самом деле я хочу провести остаток своих дней?
But is this really how I want to spend the rest of my days?
Парни, вы проведёте остаток своих дней в тюряге.
Fellas, you're gonna spend the rest of your days in the slammer.
Показать ещё примеры для «spend the rest of my days»...