провести остаток своих дней — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «провести остаток своих дней»

провести остаток своих днейspend the rest of my life

Я хочу, чтобы ты знала, я люблю тебя... и что я хочу провести остаток своих дней с тобой.
I just want you to know that I love you... and that I want to spend the rest of my life with you.
Я хочу провести остаток своих дней с ним.
I want to spend the rest of my life with him.
И неужели это означает то, что я должен провести остаток своих дней под подозрением?
Does this mean I must spend the rest of my life living under a cloud of suspicion?
Я, человек, Лорен Льюис... хочу провести остаток своих дней с тобой суккуб, Бо Деннис.
I, human, Lauren Lewis... want to spend the rest of my life with you, Succubus, Bo Dennis.
Я знаю... что нет другого человека... с кем бы я хотела провести остаток своих дней.
I know... that there is no one in the world that I would rather spend the rest of my life with.
Показать ещё примеры для «spend the rest of my life»...
advertisement

провести остаток своих днейspend the rest of my days

Думаешь она могла желать, чтобы я провел остаток своих дней в одиночестве?
Do you think that woman would want me to spend the rest of my days alone?
Я хочу провести остаток своих дней с тобой.
I want to spend the rest of my days with you.
Я бы с радостью построила домик на дереве и провела остаток своих дней, уворачиваясь от отравленных стрел и потерянных мальчиков, лишь бы ты был со мной рядом.
I would happily build a tree house and spend the rest of my days dodging poison arrows and lost boys, as long as I had you by my side.
Но так ли на самом деле я хочу провести остаток своих дней?
But is this really how I want to spend the rest of my days?
Парни, вы проведёте остаток своих дней в тюряге.
Fellas, you're gonna spend the rest of your days in the slammer.
Показать ещё примеры для «spend the rest of my days»...