пробраться на корабль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пробраться на корабль»

пробраться на корабльget on the ship

Это объясняет, как наш самозванец пробрался на корабль.
That explains how our imposter got on the ship.
Ты обманом пробрался на корабль.
You lied to get onto our ship.
Не дай ему пробраться на корабль!
Don't let it get on the ship!
advertisement

пробраться на корабльon that ship

Когда долетим до порта, ты проберешься на корабль, который увезет тебя в такие страны, где ни один жандарм не будет искать.
And once we reach the port, you have to stow away on a ship that takes you to countries where no policeman will come looking for you.
Что ж, опять пробраться на корабль... Это... это будет непросто, особенно сейчас.
Well, getting back up on that ship... it... it won't be easy, not now.
advertisement

пробраться на корабль — другие примеры

— Вам кто-нибудь помогал пробраться на корабль?
Raised somebody to Them of the crew?
Он не мог пробраться на корабль в одиночку.
He couldn't have boarded the ship without help.
Нет возможности пробраться на корабль.
There's no way to get on the plane.
— Слушайте, как пристыкуются, я тайком проберусь на корабль и выкраду игру.
— Okay, listen, when they dock I'll sneak on the ship and steal the game. Got it?
Тем временем я проберусь на корабль, попытаюсь установить контакт, пока вы будете расследовать убийство.
In the meantime, I'll board, try to make contact while you investigate this murder.
Показать ещё примеры...