пробовал себя в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пробовал себя в»
пробовал себя в — tried to
Он пробовал себя в роли гостя шоу несколько лет назад.
He tried that guest panel thing years ago.
Джон, помнишь, ты пробовал себя в футболе?
Hey, John, remember when you tried out for football?
Я пробовала себя в Голливуде, но если не знаком с людьми...
I tried it in Hollywood for a while, but if you don't know people, it...
С благословения Аслака Лайла пробовала себя в роли медсестры... возвращала здоровье раненому и лихорадочному Хансу.
With Aslak's blessing Laila tried to nurse — the injured and feverish Hans back to health
пробовал себя в — try their hand at
И до гос.службы вы пробовали себя в предпринимательстве.
Before entering the public sector, you tried your hand at entrepreneurship.
Но с тер пор как я ушел из школы, я пробую себя в написании сценариев.
But since I left teaching, I've been trying my hand at screenplays.
Однажды я пробовал себя в научной фантастике.
I tried my hand at science-fiction writing once.
И все, кто из изучает, пробуют себя в колдовстве.
And all who study these mysteries try their hand at spells.
пробовал себя в — dabbled in
Э-э, да, я, по случаю, пробовал себя в научном искусстве.
Uh, yes, I have, on occasion, dabbled in the scientific arts.
Да, верите или нет, однажды в жизни я пробовал себя в боксе.
Yeah, believe it or not, at one point in my life, I dabbled in boxing.
пробовал себя в — другие примеры
В последнее время многие пробуют себя в сольных выступлениях...
There's been lots of solo activity going on lately...
Я пробую себя в одной из этих игр Судоку.
I'm challenging myself with one of these, uh, Sudoku games.
Но теперь ты пробуешь себя в стенд-ап камеди.
But now you're trying stand-up comedy.