приятно с тобой поговорить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приятно с тобой поговорить»
приятно с тобой поговорить — nice talking with you
— Было приятно с тобой поговорить.
— It's been nice talking to you.
Было очень приятно с тобой поговорить, Лиззи.
It was very nice to talk to you, Lizzie.
Было приятно с тобой поговорить.
It was nice talking to you.
Что ж, было приятно с тобой поговорить, Майкл.
Okay. Well, nice talking with you, Michael.
advertisement
приятно с тобой поговорить — great talking to you
Ну, что ж, Скиталец... пришел мой знакомый... поэтому было очень приятно с тобой поговорить.
Well, uh... Maverick... my friend's just arrived... so it's been great talking to you.
Как всегда, было очень приятно с тобой поговорить.
As always, it's been really great talking to you.
Знаешь, так приятно с тобой поговорить, Кент.
You know, it's just so great talking to you, Kent.
advertisement
приятно с тобой поговорить — it was good talking to you
Хорошо, что ж, было приятно с тобой поговорить.
Okay, so, it was good talking to you.
Что ж, было приятно с тобой поговорить.
Well, it was good talking to you.
advertisement
приятно с тобой поговорить — enjoyed talking with you
Просто всегда приятно с тобой поговорить, Марта.
It's just, I always enjoy talking to you, Martha.
Было очень приятно с тобой поговорить.
I've really enjoyed talking with you.
приятно с тобой поговорить — другие примеры
Минору, мне было приятно с тобой поговорить.
It was good telling this to you Minoru.
Мне было очень приятно с тобой поговорить.
It was nice talking to y ou.
Приятно с тобой поговорить.
I startled you a bit.
Приятно с тобой поговорить, но работа не ждет.
It's been fun, but I've work to do.
Так приятно с тобой поговорить, Блейк.
It's good speaking with you, Blake.
Показать ещё примеры...