приятно иметь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «приятно иметь»
«Приятно иметь» на английский язык переводится как «nice to have».
Варианты перевода словосочетания «приятно иметь»
приятно иметь — nice doing
Приятно иметь дело с Вами, мистер Росс...
Nice doing business with you, mr.
С тобой приятно иметь дело, товарищ.
Nice doing business, comrade.
Приятно иметь с тобой дело.
Well, nice doing business with you.
Ну, было приятно иметь с тобой дело.
Well, nice doing business with you.
С тобой приятно иметь дело, Стив.
Nice doing business with you, Steve.
Показать ещё примеры для «nice doing»...
advertisement
приятно иметь — pleasure doing
— Приятно иметь с вами дело.
— A pleasure doing business!
Джордж, с тобой приятно иметь дело.
It was a pleasure doing business with you.
С вами приятно иметь дело, Фриц.
Pleasure doing business with you-— Fritz!
Спасибо, весельчак, приятно иметь с тобой дело.
All right. Thank you, smiley. Pleasure doing business with you.
С тобой приятно иметь дело.
Pleasure doing business with you .
Показать ещё примеры для «pleasure doing»...
advertisement
приятно иметь — it's a pleasure doing
С вами приятно иметь дело, мистер Спок.
It's a pleasure doing business with you, Mr. Spock.
Тренер Фулмер, приятно иметь с вами дело.
Coach Fulmer, it's a pleasure doing business with you.
С тобой приятно иметь дело.
It's a pleasure doing business with you.
Шелли, с тобой приятно иметь дело.
Shelly, it's a pleasure doing business with you.
С вами приятно иметь дело, Джордж.
It's a pleasure doing business, George.
Показать ещё примеры для «it's a pleasure doing»...
advertisement
приятно иметь — it's nice to have
Приятно иметь союзника.
It's nice to have an ally.
Приятно иметь кого-то, кто займется этим.
It's nice to have somebody do all the work for me.
Приятно иметь посетителей
It's nice to have visitors.
Ага, с детьми времени почти не остается.. красный свет... так что приятно иметь эту творческую отдушину... красный свет, красный свет, красный, красный
Yeah, things get so busy with the kids-— red light-— that it's nice to have that creative outlet-— red light, red light, red, red--
Приятно иметь партнера которые позволяет тебе вести.
It's nice to have a partner who's willing to let you lead.
Показать ещё примеры для «it's nice to have»...
приятно иметь — good doing
— Приятно иметь с вами дело.
Good doing business with you.
Приятно иметь с вами дело.
Good doing business with you.
Всегда приятно иметь с тобой дело, Кабир.
Always good doing business with you, Kabir.
Приятно иметь дело в вами двумя.
Good doing business with you two.
С вами всегда приятно иметь дело.
Always good doing business with you.
Показать ещё примеры для «good doing»...
приятно иметь — it's good doing
Приятно иметь в Вами дело.
It's good doing business with you.
Приятно иметь с тобой дело.
It's good doing business with you.
Приятно иметь друга.
It's good to have a friend.
С тобой приятно иметь дело, Ред.
It's good to be in business with you, Red.
— С Вами приятно иметь дело!
— It's good to do business with you.