пришли поговорить с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пришли поговорить с»
пришли поговорить с — came to talk to
Я пришел поговорить с Вашим мужем.
I came to talk to your husband.
Я пришел поговорить с тобой.
I came to talk to you.
Я пришел поговорить с вами.
I came to talk to you.
— Я пришёл поговорить с вашим мужем.
I came to talk to your husband. What is it, gentlemen?
Я пришел поговорить с вами о Говарде.
I came to talk to you about Howard.
Показать ещё примеры для «came to talk to»...
advertisement
пришли поговорить с — here to talk to
— Я пришла поговорить с твоим соседом.
— I am here to talk to your roommate.
Слушай, ты опять пришла поговорить с Митчеллом?
Hi! Listen, are you here to talk to Mitchell again?
Два офицера полиции пришли поговорить с тобой.
Two police officers here to talk to you.
Я думал, что пришел поговорить с тобой.
No. I thought I was here to talk to you.
Вообще-то, я пришел поговорить с Кристианом.
Well, actually, I'm here to talk to Christian.
Показать ещё примеры для «here to talk to»...
advertisement
пришли поговорить с — came to speak with
Вообще-то, я пришел поговорить с Миссис Дэвис.
Actually, I came to speak to Mrs. Davis.
Я пришла поговорить с вами.
I came to speak to you.
Я пришел поговорить с тобой.
I came to speak to you.
Нет, но я пришёл поговорить с ней.
No, but I came to speak to her.
Я пришел поговорить с миссис Уорлегган.
I came to speak to Mrs Warleggan.
Показать ещё примеры для «came to speak with»...
advertisement
пришли поговорить с — here to speak to
Он пришёл поговорить с вами о своей... закладной.
He's here to speak to you about his mortgage.
На самом деле я пришла поговорить с Беном.
I'm here to speak to Ben, actually.
Как договаривались, мы пришли поговорить с сестрой Миллер.
As we'd arranged, we're here to speak to Nurse Miller.
Я пришел поговорить с вашей царицей.
I'm here to speak to your queen.
— Я пришел поговорить с вашей мамой.
— I'm here to speak to your mother.
Показать ещё примеры для «here to speak to»...
пришли поговорить с — here to see
— ТиСи, парамедик Гонзалез пришел поговорить с тобой.
— T.C., Paramedic Gonzalez is here to see you.
Неужели было необходимо ставить всех в известность, что я пришел поговорить с этими людьми?
Was it necessary to let everyone in the station house... know I was comin' in here to see these guys?
Мы пришли поговорить с Кутрапали, а не убивать Бэтмена!
We're here to see Koothrappali, not kill Batman.
Я пришел поговорить с адвокатом У.
I'm here to see Lawyer Woo.
Вообще-то, я пришёл поговорить с Бриком о Полли. Почему?
I'm actually here to see Brick about Polly.
Показать ещё примеры для «here to see»...
пришли поговорить с — came to see
— Вы пришли поговорить с ней, и потом?
— You came to see her. Then?
— Я пришел поговорить с тобой.
— I came to see you.
Пришла поговорить с тобой.
I, uh, I came to see you.
Пришел поговорить с дамой о проклятье... о неприятнейшем сонном проклятье, что ты дала моей жене.
Came to see a woman about a curse... a pesky sleeping curse, which you gave to my wife.
Это то, о чем я пришел поговорить с вами.
That's what i came to see you about.
Показать ещё примеры для «came to see»...
пришли поговорить с — went to talk to
Сегодгня днем я пришла поговорить с Отцом Смитом об этом.
I went to talk to Father Smythe about it this afternoon.
Так вы пришли поговорить с ним той ночью?
So you went to talk to him that night?
Я пришёл поговорить с ним в призывной пункт.
I went to talk to him at the recruiting station.
Когда Дженнифер пришла поговорить с твоей женой... Она не моя жена.
When Jennifer went to talk to your wife... she's not my wife.
Пришла поговорить с ним сегодня утром, вот только говорить он не может.
I went to talk to him this morning, only he can't talk.
Показать ещё примеры для «went to talk to»...
пришли поговорить с — wanted to talk about
Я пришла поговорить с тобой до твоей утренней встречи с Харви.
I am here because I wanted to talk to you before you came in to see Harvey this morning.
Вообще-то, я пришла поговорить с вами кое о чем, потому что, видимо, именно вы были инициаторами того, чтобы из школы убрали торговые автоматы.
You know, I actually wanted to talk to you guys about something because I think that you're the ladies that headed the initiative for the vending machines to be taken out of the school.
Он сказал: «Я пришёл поговорить с...»
He said, «I wanted to talk to--»
Он пришел поговорить с тобой.
Okay, he wants to talk to you.
— Нет! Нет, миссис Джоунз. Я пришел поговорить с вами.
No, Mrs. Jones, I actually wanted to talk with you.
Показать ещё примеры для «wanted to talk about»...