причин подозревать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «причин подозревать»

причин подозреватьreason to suspect

У меня есть причина подозревать что наша родная планета может подвергнуться нападению.
I have reason to suspect our home planets may face imminent attack.
Сейчас у нас нет причин подозревать кого-то кроме Стемплера.
We have no reason to suspect anyone other than Stampler.
Президент Немеров, у нас нет причин подозревать Россию в причастии.
President Nemerov, we have no reason to suspect Russian involvement... at this time.
Есть хоть одна причина подозревать иностранное государство?
Is there any reason to suspect a foreign government?
Вы говорите, что у меня есть причина подозревать вас?
Is that you telling me I have reason to suspect you?
Показать ещё примеры для «reason to suspect»...
advertisement

причин подозреватьreason to believe

У нас есть серьёзная причина подозревать, что кто бы ни написал эту записку, он и есть убийца.
We have strong reason to believe that whoever wrote this note is the killer.
У меня не было причин подозревать Мака.
I had no reason to believe that Mac was a spy.
У нас есть причины подозревать, что ваша жизнь находится в опасности.
We have reason to believe your life could be in danger.
У нас есть причины подозревать, что Освобождение заинтересовалось Гаутумой.
We have reason to believe Liber8 may have an interest in Gautuma.
Просим прощения, капитан, но у нас есть причина подозревать, что сегодня эта женщина была соучастницей в организации попытки побега.
Begging your pardon, Captain, but we have reason to believe that earlier today, that woman there was involved in an escape attempt.
Показать ещё примеры для «reason to believe»...