приступа в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приступа в»
приступа в — attack in
У Джимми случился сердечный приступ в тюрьме, а потом он покончил с собой в Бостонской Городской Больнице.
Jimmy had a heart attack in jail and then he got himself knifed at Boston City Hospital.
Он умер от сердечного приступа в 2005 году.
He died of a heart attack in 2005.
Напился, упал с лодки, умер от сердечного приступа в воде.
Yeah, drunk, fell off a boat, died of a heart attack in the water.
Миссис Фокстон, у вашего мужа случился сердечный приступ в участке.
Mrs. Foxton, your husband, uh, he had a heart attack in custody.
Сердечный приступ в ванне — не самое приятное, что может случиться, не так ли?
A bit inconvenient to have a heart attack in a bath, is it? It's a bit inconvenient to have a heart attack anywhere.
Показать ещё примеры для «attack in»...
advertisement
приступа в — seizure at the
У меня был приступ в адвокатской фирме, где я работаю.
I had a seizure at the law office where I work.
Мальчик, у которого случился приступ в детском саду?
The kid who had the seizure at the fancy preschool?
У меня был приступ в закусочной.
I just had a seizure at the diner.
Кататонический приступ в ванной.
Tonic-clonic seizure.
Послушай, у него был сегодня приступ в гастрономе в паре кварталов отсюда.
Look, he had a seizure today... at the bodega a couple of blocks from here.
Показать ещё примеры для «seizure at the»...