присматривать за детьми — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «присматривать за детьми»

«Присматривать за детьми» на английский язык переводится как «to look after children» или «to take care of children».

Варианты перевода словосочетания «присматривать за детьми»

присматривать за детьмиlooking after the children

Я веду хозяйство, присматриваю за детьми...
— What with looking after the children.
Я оставила Лизу-Лу присматривать за детьми, но я должна возвращаться.
Look, Tess, I've left Liza-Lu looking after the children. I must get back.
Они присматривают за детьми, растят их.
Looking after the children, growing older by the day.
А Ченг, будь здесь и присматривай за детьми.
A Cheng, stay here and look after children.
Вам приходилось присматривать за детьми?
Did you have to look after children then as well?
Показать ещё примеры для «looking after the children»...

присматривать за детьмиwatching the kids

Мы ненадолго, мама присматривает за детьми.
We can't stay long because my mother's watching the kids.
Спасибо. Твоя мама сегодня присматривает за детьми.
Oh, your mom's watching the kids tonight.
Он присматривает за детьми.
He's watching the kids.
Присматриваю за детьми, пока Фиона на свиданке с Майком.
Watching the kids while Fiona's out with Mike.
Ты не забыла, что в эти выходные ты присматриваешь за детьми?
Did you forget you're watching the kids this weekend?
Показать ещё примеры для «watching the kids»...

присматривать за детьмиlooking after the kids

Сэр, в вашем возрасте вам лучше сидеть дома и присматривать за детьми.
Sir, at your age! You should be home looking after the kids!
А теперь, и мы присматриваем за детьми.
And now, we're looking after the kids.
Моя мать присматривает за детьми.
My mother's looking after the kids.
Я считаю, что присматривать за детьми — это головная боль.
— No, sir, but I'm by myself, and looking after your kids is a pain in the ass I don't need.
Я не останусь и я не собираюсь застрять тут, чтобы присматривать за детьми.
I'm not staying, and I'm not gonna be stuck here looking after kids.
Показать ещё примеры для «looking after the kids»...

присматривать за детьмиlook after her baby

Она могла бы позволить нам присматривать за ребенком.
She could have let us look after her baby.
— Папа, я не умею присматривать за детьми.
— Dad, I can't look after a baby. — Yeah, well, learn.
Вы сами присматриваете за ребенком, да?
You look after the baby on your own, do you?
Я присматриваю за детьми. Ещё 10 секунд и я сдаюсь.
I'm looking for the babies, I'm about just ten seconds I'm just giving up.
Как ты будешь присматривать за ребенком?
How you gonna look after the baby?
Показать ещё примеры для «look after her baby»...

присматривать за детьмиtake care of the kids

— Если я вернусь на работу, ты сможешь оставаться дома и присматривать за детьми.
— If I went back to work, you could stay home and take care of the kids.
Когда она работает, я присматриваю за детьми.
When she works, I take care of the kids.
Я с удовольствием остался бы дома смотрел за домом, готовил и присматривал за детьми.
I'd love to stay home and keep house and cook and take care of the kids.
— Слушай, Алисия, я не ожидала, что мне придется присматривать за детьми сегодня. — Я знаю.
— Look, Alicia, I didn't expect to take care of the kids tonight.
Целый день я чищу, готовлю... присматриваю за детьми.
Look, all day long I scrub and cook and take care of my kids.
Показать ещё примеры для «take care of the kids»...

присматривать за детьмиbabysitt

Потому что я думала, что ты и Рикки будете присматривать за детьми вместе.
Because I thought that you and Ricky were babysitting together.
— А что? — Присматривая за ребёнком?
— While you're babysitting?
Нет, мы с женой присматриваем за детьми... я не хочу, чтобы они это увидели.
Uh, no, my-my wife and I are babysitting... I don't want them to see.
Ты присматриваешь за детьми?
So you're babysitting?
Племянница Авы присматривала за детьми.
Ava's niece babysitting.
Показать ещё примеры для «babysitt»...

присматривать за детьмиbabysit

Разве ваша жена не должна присматривать за детьми, пока вы ходите на дело?
Wasn't it your wife's job to babysit while you were out robbing?
Я не присматриваю за детьми.
I don't babysit.
Ты отслужила свое время, ты заплатила свой долг перед обществом, и теперь ты можешь присматривать за ребенком.
You've served your time, you've paid your debt to society, and now you can babysit.
Я не очень хороша в помощи, в том смысле что, это оскорбительно, но вполне понятно почему никто не хочет, чтобы я присматривала за ребенком, но я не пытаюсь быть полезной.
I'm not really good at helping, I mean, it's insulting but completely understandable if nobody wants me to babysit, but I'm not looking to be helpful.
Может она разрешила ей присматривать за ребенком.
Maybe she did agree to let her babysit.
Показать ещё примеры для «babysit»...

присматривать за детьмиlooked after

Потом присматривала за детьми Дженни, пока ей ставили спираль.
Then looked after Jenny's children while she got her coil fitted.
Ты ведь присматриваешь за детьми других людей.
You do look after other people's children.
Она будет убирать и готовить, и присматривать за детьми других девушек.
She'll clean and cook and look after the other girls' babies.

присматривать за детьмиtake care of the babies

Кто вы? — Я присматриваю за детьми.
I take care of the babies.
Кто будет помогать мне присматривать за ребёнком, когда ты улетишь в Флориду или в Нью-Йорк на три или четыре дня?
Who's going to help me take care of this baby when you're flying to Florida or New York for three or four days?
Я никогда не присматривала за детьми.
...you can find a good maid too. I've never taken care of babies.

присматривать за детьмиwatching over that child

Она присматривает за ребёнком, которого мы нашли.
She's back now watching over that child we found.
Дело взрослых — присматривать за детьми, чтобы те не напортачили.
It is the role of us adults to watch over children like them.
И вы присматривали за детьми?
And you were watching the children?