прислать подтверждение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прислать подтверждение»

прислать подтверждениеgot confirmation

Пришло подтверждение из клиники в Палермо.
I got confirmation from the clinic in Palermo.
Из посольства только что прислали подтверждение.
We just got confirmation from the embassy
advertisement

прислать подтверждениеreceived confirmation

Дамы и господа, из моего офиса только что пришло подтверждение, и я счастлив сообщить вам, что её новый сингл You're My World только что стал для моей Силлы, моей замечательной артистки, мисс Силлы Блэк, её вторым подряд номером один в ча
Ladies and gentlemen, I have just received confirmation from my office and I'm delighted to be able to tell you that her new single, You're My World, has just given my Cilla, my wonderful artist, Miss Cilla Black, her second consecutive number one.
УМЕА: Только что прислали подтверждение.
I've just received confirmation.
advertisement

прислать подтверждениеconfirmed

Пришло подтверждение из фургона? Мониторы работают?
Did you confirm that the monitors are up in the van?
Пришло подтверждение. Департамент полиции Бостона и ФБР.
Confirmed, Boston PD and the FBI.
advertisement

прислать подтверждение — другие примеры

К слову, уже три дня как пришло подтверждение от аббатства.
By the way there came an acknowledgement from the abbey three days ago.
В дополнение, пришло подтверждение от наших агентов на западе что наши действия на сегодняшний день абсолютно не замечены.
In addition, we have assurance from our undercover agents in the West that our actions to date have gone completely undetected.
— Утром придёт подтверждение.
You verify at 9:30 tomorrow morning.
В интернете я предложил цену и выиграл, а на следующий день пришло подтверждение.
I mean, I made a bid online. I won the auction the next day and I got approval.
Тем временем, могли бы вы прислать подтверждение от Джареда, и мы пришлем вам черновик.
Meanwhile, could you get an approved quote from Jared and we will send you a draft?
Показать ещё примеры...