природа человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «природа человека»

природа человекаhuman nature

И думала о том, что мир безграничен, а вот природа человека...
And I was thinking that the world is huge. And that human nature...
Природа человека, по сути, — это история привычек и практик, которые являются результатами борьбы в прошлом, иерархий прошлого, побед и поражений прошлого.
Human nature is, in fact, the histoy of habits and practices... that are the result of— of past struggles, of past hierarchies, of past victories and defeats.
В природе человека и то и другое.
Human nature leaves ample room for both.
По собственному опыту знаю, что природа человека оставляет предостаточно места для обоих.
It is my experience that human nature leaves ample room for both.
Но, как только мы создали первые цивилизации, то обнаружили перед собой более серьёзную угрозу природу человека.
But, as we created the first civilisations, we found we faced a sharper threat... CHANTING ...human nature.
Показать ещё примеры для «human nature»...
advertisement

природа человекаnature of a man

Ома учит, что истинная природа человека... рождается в борьбе между разумом и желаниями подсознания.
Oma teaches: the true nature of a man is decided in the battle between his conscious mind and the desires of his subconscious.
Что истинная природа человека рождается в борьбе между разумом и желаниями подсознания.
That the true nature of a man is determined in the battle between his conscious mind and his subconscious.
Моя жена и я потрясены истинной природой человека, которого, как мы думали, мы знали, и я обещаю сделать всё что в моих силах, чтобы преступления судьи Барнс как юридические, так и произошедшие вне суда, не остались незамеченными.
My wife and I are shocked to learn the true nature of a man we all thought we knew, and I pledge to pool my resources to ensure Judge Barnes' wrongdoings, both judicial and domestic, are avenged.
Татуировка отражает природу человека и показывает одну из четырех профессий из книги пяти колец.
The tattoo reveals the nature of the man and illuminates the four noble professions in The Book of Five Rings:
Скажите, дорогуша, знакома ли вам истинная природа людей, с которыми вы путешествуете?
I wonder, my dear, if you know the true nature of the men you travel with.
advertisement

природа человекаhuman being

Не знаю, у меня же нет ...«Пяти правил Джорджии Бёрд, улучшающих природу человека»!
I don't know. I mean, I don't have Georgia Byrd's five rules to how to be a better human being.
Совсем не понимаете природу человека.
You really don't know what a human being is.
Если такова природа людей, никто из них не заслуживает услышать мой голос.
If this is what humans are like, no one deserves to hear it.
Но вы никак не учитываете важнейшую часть природы человека.
But you're not taking into consideration the most important human element of all.
Рабство присуще природе человека...
Slavery is an element of the human heart...