припрятанные в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «припрятанные в»
припрятанные в — sleeve
Рейстлин, у тебя ничего не припрятано в рукаве?
Raistlin, you have anything up your sleeve?
Но у тебя было кое-что припрятано в рукаве.
You had more than that up your sleeve, though.
А потом вы обругали меня хрупкой, но я все равно думала, что у вас что-то припрятано в рукаве.
And then you told me off for being fragile... but I still said, he's got something up his sleeve he wants to sell.
advertisement
припрятанные в — stashed in
Найдены пассатижи, припрятанные в шкафу, в гостинничном номере жертвы.
It's a pair of pliers found stashed in the closet of the victim's hotel room.
Она припрятана в масонской камере в контейнере, который мы использовали для головы Всадника.
It's stashed in the Masonic cell in the container we used for the Horseman's head.
Нашел фото, припрятанные в подвале.
I found photos stashed in the basement.
advertisement
припрятанные в — tucked away in
Что меня беспокоит, так это все давно потерянные куски пленки, припрятанные в пыльных подвалах и скрытые на чердаках.
What worries me are all those long lost pieces of film, tucked away in dusty cellars,hidden in lofts.
Всё, что я знаю о твоих операциях, каждый разговор у меня записан. и всё это припрятано в безопасной депозитной ячейке.
Everything I know about your operation, every conversation I've documented, and it's tucked away in a safety deposit box.
advertisement
припрятанные в — hidden
Типа тайно припрятано в моем декольте или приклеено к подошве ботинка?
What, like secretly hidden in my cleavage or taped to the bottom of my shoe? No.
В Китае — масса сокровищ, припрятанных в годы революции Мао.
China's home to a thousand treasures hidden after Mao's revolution.
припрятанные в — другие примеры
Что у тебя ещё припрятано в рукаве?
What else you got in that bag of tricks?
Нет фотографий, писем или дамского белья, припрятанного в шкафу.
There's no photos, letters, or fancy lingerie hanging in the back of the closet.
Если это так, мне страшно представить, что еще припрятано в их арсенале.
If it is so, I fear what else lurks in their arsenal.
Потом Лили сказала мне, что медальон на самом деле был припрятан в моем пенале для карандашей, но когда я его открыл... медальона там не было.
Then Lily told me the locket actually got stashed in my pencil box, but when I opened it... the locket wasn't there.
припрятанные в рукаве.
It won't take long before you expose all the tricks you have up your sleeve.
Показать ещё примеры...