приостановиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «приостановиться»
приостановиться — stopped
Да, машина врезалась в них и приостановилась на мгновение.
Yes, the car hit them and stopped for a moment.
А потом пришла бы мысль: "А почему бы не выпить чашку чая, пока мы тут приостановились?
let's have a cup of tea while we've stopped.
Хорошо, хорошо, приостановимся только на секунду.
Okay okay, we'll stop just for a sec.
advertisement
приостановиться — slow up
Потом у меня появились дети и дела приостановились потому что нельзя просто взять и сбежать, гастролирую неделями напролет, если у тебя есть дети.
Then I had kids and things slowed down because you can't go off and tour for weeks on end when you've got kids.
— Так пусть приостановятся.
— Why don't they slow up?
advertisement
приостановиться — hold on
Приостановитесь.
Hold up.
Приостановись.
Hold on.
advertisement
приостановиться — stalled
Такое чувство, что моя карьера приостановилась.
I feel like my whole career is stalling.
Морозова ликвидировали, и операция приостановилась.
Morozov was purged, so the operation stalled.
приостановиться — другие примеры
Как только твое сознание приостановится, расслабятся также и мышцы всего тела.
When your mind stands still, your muscles will let go too.
Летим прямо в Угольный мешок, если не приостановимся.
Straight for the Coalsack if there is no letup.
Я приостановилась.
— I totally paused.
На следующем углу приостановитесь
Stop at the corner.
— Давайте приостановимся на минутку, хорошо?
— Let's just cool it for one minute, OK?
Показать ещё примеры...