принёс с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «принёс с»
принёс с — brought
Ну, я мог принести с собой коллекцию наконечников стрел.
Well, I might have brought my arrowhead collection.
— А вы уверены, что принесли с собой?
— Are you sure you brought it in?
Думаю, ты принес с собой сувенир.
I think you brought back a souvenir.
Я подумала, что нам не помешает дополнительная удача поэтому принесла с работы косточку желаний.
I thought we could use some extra luck so I brought a wishbone home from work.
Вы принесли с собой ребенка?
You brought your baby?
Показать ещё примеры для «brought»...
принёс с — carried
Мне было интересно, что он принес с собой.
I was interested in what he carried.
А в ящике лежал американский флаг. Он сказал, что этот флаг его отец принёс с битвы при Геттисбурге. И он, походу, не врал.
Inside was stars and stripes he said that his father had carried at Gettysburg, which had to be true 'cause there were bullet holes on it.
И ты точно видел, что эти бюллетени принесли с улицы, а не перенесли с одного места в другое в зале для голосования?
And you definitely saw these ballots being carried in off the street and not moved from one place to another in the polling place?
Эта женщина принесла с собой вести, которые тебя заинтересуют.
You will find what this one carries upon tongue of pressing interest.
Что-то, что доставщик фортепиано мог принести с собой?
Something that a piano mover might carry around with him?
Показать ещё примеры для «carried»...
принёс с — came from
Радиальный рисунок, значит... принесло с той стороны.
Radial pattern, so... came from that direction.
Если тело принесло с материка...
If her body came from the mainland--
Ты считаешь, что эти неопломбированные бюллетени принесли с улицы?
Do you believe these unsealed ballots came in off the street?
Принеси с собой все необходимое.
Come over in the morning.
Вы принесли с собой серьезные проблемы.
That's some serious heat that came after you guys.
Показать ещё примеры для «came from»...
принёс с — get some from
Я принес с ветчиной и сыром и обычный.
I got bacon-cheese and regular.
Я принесу с озера ведро воды, чтобы когда у тебя начнётся пожар, он не распространился в мою сторону.
Okay, I'm gonna get a bucket of lake water, so when you catch on fire, it doesn't spread my way.
Надо бы принести с работы нормальное кожаное кресло.
Maybe I oughta get myself one of those nice leather chairs from work.
закажешь с канадской ветчиной, а принесут с немецкой сосиской.
Ask for Canadian bacon, you get German sausage.
Теперь, что ты принес с собой?
Now, what have you got with you?
Показать ещё примеры для «get some from»...