принять следующее — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «принять следующее»
принять следующее — to see the next
Извините. Мне нужно принять следующего пациента.
Excuse me, I have to see the next patient
Прошу вас, доктору нужно принять следующего пациента.
Please, the doctor has to see the next patient
Мне нужно принять следующего пациента.
I need to see my next patient.
принять следующее — take that next
И подключи 2 команды из Нью-Йорка, пусть готовятся принять следующую смену.
And get two teams down from New York, ready to take the next shift.
Выбора у тебя нет. Потому что к тому моменту, как я приму следующую таблетку, уже будет поздно.
You don't have a choice, really, because by the time I take my next pill, the damage is already going to be done.
Если нам нужно принять следующий шаг, мы сделаем это вместе.
If we need to take that next step, we do it together.
принять следующее — to take the following
Что ж, давайте примем следующий звонок.
Uh, let's take another caller.
В ответ на использование маки биогенного оружия в недавних атаках, я собираюсь принять следующие меры.
"In response to the Maquis' use of biogenic weapons "in their recent attacks "I am about to take the following action.
принять следующее — другие примеры
Но мы не готовы принять следующую группу.
It's too soon to take another batch.
И мы приняли следующее решение.
We decided this:
Суд принял следующее решение:
The Court has made a determination:
Я принял следующее решение.
What I am is determined.
Ты примешь следующих.
You'll catch the next one.
Показать ещё примеры...