принять на себя обязанности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принять на себя обязанности»

принять на себя обязанностиto assume his duties

Этим особым таинством Он придает вам сил, чтобы вы приняли на себя обязанности брака и хранили друг другу верность.
Now he enriches and strengthens you by a special sacrament so that you may assume the duties of marriage with mutual and lasting fidelity.
— Мой клиент осознает свои обязательства и как супруг... желает принять на себя обязанности в отношении интересов Фарли.
— My client, being cognizant Of his obligations as a husband... wishes to assume his duties in regard to the Farley interests.
advertisement

принять на себя обязанностиtaking over for

И как вы знаете, доктор Вирджиния Коади приняла на себя обязанности главного исследователя от моей покойной матери.
And as you know, Dr. Virginia Coady has taken over as head scientist from my late mother.
С тех пор как ты принял на себя обязанности главы отделения, пока доктор Джордан на конференции, мы раздумывали над стоящим подарком для тебя.
Since you're taking over for Dr. Jordan as Department Head while she's at the conference, we thought a gift was in order.
advertisement

принять на себя обязанности — другие примеры

Сын, который принял на себя обязанности службы в храме ...
The son who took over the temple duties...
Приняли на себя обязанности персонального секретаря.
You became sort of his personal secretary. You encourage these ladies' hullabaloo.
"Хелен приняла на себя обязанность ежедневных молитв.
"Helen had taken on the obligation of daily prayers.
Ребята, проводящие сокращения, велели принять на себя обязанности уволенных.
The guys who made the cut Were told to pick up the slack or else.
Вы готовы снова принять на себя обязанности матери ребенка?
Are you prepared to reassume the responsibilities as the child's mother?