приношу свои соболезнования — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приношу свои соболезнования»
приношу свои соболезнования — so sorry about your loss
Приношу свои соболезнования.
Sorry for your loss.
Я... приношу свои соболезнования.
I-I just... I'm sorry for your loss.
Я приношу свои соболезнования.
I am so sorry about your loss.
приношу свои соболезнования — offer my condolences
Приношу свои соболезнования.
Uh, I offer my condolences.
— Конечно. Приношу свои соболезнования.
Of course, may I offer my condolences.
приношу свои соболезнования — i'm sorry
Приношу свои соболезнования по поводу вашего внука. Эбби сказала, много людей позвонило по тому номеру.
I'm so sorry about your grandson.
Приношу свои соболезнования по поводу ее смерти.
I'm sorry she's dead.
приношу свои соболезнования — другие примеры
Приношу свои соболезнования.
I'm terribly sorry.
Еще раз приношу свои соболезнования.
Again, I'm very sorry for your loss.
Приношу свои соболезнования.
Well, I'm sorry.
Приношу свои соболезнования.
I want to offer my condolences.
— Ваша Светлость, приношу свои соболезнования.
— Your Grace, I am truly sorry.
Показать ещё примеры...