приносить свои плоды — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приносить свои плоды»

приносить свои плодыpaying off

Я всегда думал, что то, что твой отец заставлял тебя и твою сестру вести дневники, было... немного странно, но... Звучит будто это приносит свои плоды.
I always thought your dad making you and your sister keep journals was... a little strange, but... sounds like it's paying off.
Похоже, что твоя маленькая сеть разведчиков приносит свои плоды
Looks like your little scout network is paying off.
Мы держим Уорда здесь по этой причине, и это приносит свои плоды.
We kept Ward here for this reason, and it's paying off.
Это приносит свои плоды.
Well, it's paying off now.
Сотрудничество приносит свои плоды.
— See? Cooperation pays off.
Показать ещё примеры для «paying off»...