приличные похороны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приличные похороны»

приличные похороны — другие примеры

И я хочу иметь приличные похороны.
And I want a decent burial.
Ваш брат имеет право на приличные похороны с присутвием родственников, и, думаю, он заслужил почетного караула.
Your brother is entitled to a proper funeral. He deserves an honor guard.
Хочешь приличных похорон — постарайся, чтоб тебя убили летом.
If them men wanted a decent burial, they should have got themselves killed in summer.
Если он был достоин вашей любви, он достоин приличных похорон, даже за 17 тысяч.
If he was worthy of your love, he's worthy of a decent funeral, even at 17 grand.
Он заслужил приличные похороны.
— He deserves a proper burial.
Показать ещё примеры...