прикидывайся дурачком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прикидывайся дурачком»

прикидывайся дурачкомplay dumb

Не прикидывайся дурачком.
Do not play dumb.
Ты притворяешься, что веришь ей, потому что не в состоянии уйти, но конец — он наступит рано или поздно, а ты продолжаешь прикидываться дурачком до тех пор, пока из тебя не вытянут все соки.
You pretend to believe her 'Cause in the end You can't leave her But the end, it will come Still you have to play dumb
Не прикидывайся дурачком.
Don't play dumb.
Я знаю, что нанимаете, не прикидывайтесь дурачком.
I know you do, Marty, so don't play dumb.
— Не прикидывайся дурачком.
— Don't play dumb with me.
Показать ещё примеры для «play dumb»...

прикидывайся дурачкомdon't play dumb

{C:$00FFFF}Не прикидывайся дурачком.
Don't play dumb.
— Не прикидывайся дурачком, скотина.
Don't play dumb, you shitface!
Да ладно, не прикидывайся дурачком.
Oh, come on, don't play dumb.
Ой, только не прикидывайся дурачком.
Oh, please, don't play dumb with me.
Не прикидывайся дурачком, я знаю, что ты врёшь, будто потерял память.
Don't play dumb with me anymore, I know that it's a lie, this whole memory-loss thing.