приказ от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приказ от»

приказ отorders from

Он должен иметь приказ от Министерства.
He must have had orders from the Ministry.
У меня приказ от командира Райхлайтнера закрыть ювелирную лавочку когда эмблемы будут готовы.
I have orders from Commandant Reichleitner to close down the goldsmith shop when the rings are done.
Я знаю, что вы получили приказ от нашего коменданта... который, в свою очередь, получил его от своих начальников... избавиться от людей этого лагеря.
I know you have received orders from our commandant, which he has received from his superiors, to dispose of the population of this camp.
У нас приказ от адмирала Грэма.
We have orders from Admiral Graham to stay in this containment area.
Никто не стреляет, пока мы не получим приказ от капитана Сиско.
Nobody fires until we have our orders from Captain Sisko.
Показать ещё примеры для «orders from»...

приказ отtaking orders from

Вам кажется неудобно получать приказы от меня.
You seem uncomfortable taking orders from me.
Послушай, спецназ, полиция и все остальные службы могут, сами того не зная, получать приказы от Тиресия.
Look, CO19, the police, special forces, anyone, they could, in complete ignorance, be taking orders from Tiresias.
Мне нравится получать приказы от кого попало, ясно дело.
I like taking orders from just about anybody, I guess.
Разве я создаю впечатление как будто я выполняю приказы от тебя?
Did I give the impression I was taking orders from you?
Знаешь, мне нравится получать приказы от тебя.
You know how I love taking orders from you.
Показать ещё примеры для «taking orders from»...

приказ отdirect order from

Это приказ от Эша.
That is a direct order from The Ash.
Пока не получу приказа от Бойла, буду стоять здесь неподвижно, как старый мудрый дуб.
unless i get a direct order from boyle i will stand here motionless like a wise, old oak tree.
У меня приказ от королевы.
I have direct orders from the Queen.
Джек, у тебя прямой приказ от президента, следовать за Ченгом, ты должен выполнить его.
Jack, you're under a direct order from the President to go after Cheng. You got to follow that
Я получил прямой приказ от мистера Вильгельма.
I'm under direct orders from Mr. Wilhelm.