приказание — перевод на английский

Варианты перевода слова «приказание»

приказаниеorder

Ждем ваших приказаний, сир.
Waiting for orders, Sir.
Далеков ждет приказаний.
Daleks awaits orders.
Исполняйте мои приказания.
Obey my orders!
Я жду ваших приказаний.
I await orders.
— Отдайте приказания, вы же короли!
— Take orders, you are kings!
Показать ещё примеры для «order»...

приказаниеbid

Я готов выполнить Твои приказания, Повелитель!
Gather round! I am here to do your bidding, Master!
Ваша милость всегда меня бранили, что я ничего не умею без приказания.
Your worship was used to say I could do nothing without bidding.
Всегда исполнял приказания Джереми.
Always doing Jeremy's bidding.
Выполнять твои приказания, держать для тебя команду в узде.
Doing your bidding, keeping the crew in line for you.
Мы выполняем твои приказания или ты задуешь свое свечу и мы превратимся обратно в волков, так что мы в значительной степени твои рабы.
Either we do your bidding or you blow out that candle of yours and you turn us back into wolves, so we're pretty much your slaves.
Показать ещё примеры для «bid»...

приказаниеcommand

Я жду твоего приказания, ибо я знаю, что когда придет время... и мне перепадет от твоих щедрот.
I await your command, for I know that when the rewards are given, I will be one of those who benefits from your generosity.
Ждем ваших приказаний.
Standing by for command.
Готовый выполнить ваши приказания.
Yours to command.
Ты лишь выполнял приказания.
You but did as commanded.

приказаниеreport

Мичман Гарровик по вашему приказанию прибыл, сэр.
Ensign Garrovick reporting, sir.
Капрал Эндерс прибыл по вашему приказанию, сэр.
— Corporal enders reporting, sir.
По вашему приказанию явился.
Reporting for duty, sir.
омендант амберлайн јреско и надсмотрщик ћайлс √ринт прибыли по вашему приказанию.
Commandant Cumberlayne Aresko and Taskmaster Myles Grint reporting.
Подполковник Альфред Редль прибыл по вашему приказанию.
Colonel Alfred Redl begs to report.

приказаниеreporting as ordered

Боец Скворцов по вашему приказанию прибыл.
Private Skvortsov, reporting as ordered.
Лейтенант Карен Трейси по вашему приказанию прибыла, капитан.
Lieutenant Karen Tracy reporting as ordered, captain.
Научный Советник Спок, явился по Вашему приказанию, капитан.
Science Officer Spock, reporting as ordered, Captain.
Прибыл по вашему приказанию,...
Reporting as ordered.
Прибыла по вашему приказанию, сэр.
Reporting as ordered, Sir.
Показать ещё примеры для «reporting as ordered»...

приказаниеawaiting your orders

Капитан все роты ждут ваших приказаний.
Captain, all companies are awaiting your orders.
Флот ожидает ваших приказаний.
The fleet is awaiting your orders.
Готова и жду приказаний.
Ready and awaiting orders.
Ждём приказаний, командир.
Awaiting orders, Commander.

приказаниеyour orders

Какие будут приказания?
Well, sir, what are your orders?
Ты слышал приказания. Вперёд!
You have your orders...go!
Ждём приказаний, сэр. Сэр?
What are your orders, sir?
— Какие будут приказания?
— What are your orders?
Какие будут приказания?
What are your orders?

приказаниеinstruction

По Вашему приказанию я собрал информацию о действующем спецподразделении.
Upon your instructions, I have collected the information about this time's special task force.
По приказанию Мерлина.
Merlin's instructions.
По чьему приказанию?
Under whose instruction?