прийти в офис — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прийти в офис»

прийти в офисcame to the office

Ты пришёл в офис, подписал контракт а затем покончил с собой.
You came to the office, you signed the contract... and then... you killed yourself.
Тот самый, что пришёл в офис вчера.
Oh, yeah; that came to the office yesterday.
Но, как мне кажется, ты пришел в офис, потому что ты работаешь здесь?
But I assume you came to the office because you work here?
Я пришла в офис!
I came to the office.
Рашид пришел в офис, чтобы забрать его.
Rashid came to the office to pick it up.
Показать ещё примеры для «came to the office»...
advertisement

прийти в офисcome to the

Ты пришла в офис морской полиции только сказать спасибо, или? ..
Did you come to the navy yard just to say thanks or...?
Зачем он пришел в офис прокурора?
Why would he come to the DA's office?
Он придет в офис сегодня.
He's coming in this afternoon.
Вам не понравилась моя рубашка, так что я пришла в офис моей мамы.
You didn't like my shirt, so I came to my mom's office.
Ты опоздаешь, но ты придешь в офис.
You will come in late, but you will come in.
Показать ещё примеры для «come to the»...
advertisement

прийти в офисto the office

Я сказал ей, что только пришёл в офис, когда нам передали это дело, и мне надо ознакомиться с ним, так что введите меня в курс дела.
I told her I was new to the office when the case broke, and I needed to get up to speed, so get me up to speed.
Я получил сообщение с просьбой прийти в офис, так что... увидимся там.
I got the text about going to the office, so, um... so, see you.
Похоже, сегодня я не смогу... прийти в офис.
I don't think I'm gonna make it to the office this afternoon.
— Я не могу прийти в офис с собакой.
I can't take a dog to the office.
Мне пришлось прийти в офис, чтобы поболтать по скайпу.
I was on a Skype call in my office.
Показать ещё примеры для «to the office»...
advertisement

прийти в офисwent to the office

Я все равно пришла в офис, и он сказал мне, что будет лучше, если я буду снова работать здесь.
I went to the office anyway, and he told me he thought it would be best if I just came back here.
Потом вы пришли в офис и нашли предсмертную записку на его компьютере, о которой он вам рассказал, и вы избавились от неё.
So you went to the office, and you found the suicide note on his computer that he told you about, and you got rid of it.
На следующий день я пришла в офис, ожидая, что он будет держаться на расстоянии, как будто ничего не было.
And the next day, after the pash in the car, I went into the office, and I expected him to be really cool and withdrawn and act as if nothing had happened.
Я не могу прийти в офис в таком виде.
I can't go into the office like this.
Он пришел в офис в 8 утра, работал допоздна, пошел домой.
He went in to the office at 8:00 in the morning, worked late with his staff, went home.
Показать ещё примеры для «went to the office»...

прийти в офисgot to the office

Только что пришел в офис.
Just got to the office.
Но согласно твоему графику убийства на доске, к тому времени, как Ник пришел в офис в 5:45,
Hmm. Only according to your timeline on the murder board, by the time Nick got to the office at 5:45,
Как-то я вернулась с ранней тренировки в спортзале и забыла позавтракать. И когда я пришла в офис, меня припёрло...
I'd just come from an early-morning soulcycle class and forgotten to eat breakfast, so when I got to the office, it hit me...
Собирайся, как только мы придем в офис...
Get your fix now, because once we get into the office...
Слушай, ничего не делай, пока я не приду в офис.
Listen, don't do anything till I get to the office.
Показать ещё примеры для «got to the office»...

прийти в офисwent into

Я пришел в офис Фреда просто чтобы поговорить об этом.
I went to Fred's office just to talk him out of it.
Поэтому вы пришли в офис Мисс Кэйдман пару недель назад и угрожали ей, а прошлой ночью убили ее.
So you went to Ms. Kademan's office a few weeks ago to threaten her, and last night you killed her.
Час назад достопочтенный судья Кларк Вебстер пришел в офис прокурора и под присягой поклялся своим коллегам.
An hour ago, the esteemed Judge Clark Webster went into the DA's office and lied under oath to his associates.
Я должен прийти в офис окружного прокурора с чем-то существенным.
I need to go to the D.A. with something solid.
Билл пришёл в офис Боба как-то раз и сказал: «У нас всё получится!»
Bill went into Bob's office one day and said, «Well, let's do it»