прийтись с боем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прийтись с боем»

прийтись с боем — другие примеры

Я-я-я не знаю, насколько буду полезен, если нам придется с боем выбираться отсюда.
I don't know how much use I'd be in a... — fight-our-way-out kind of scenario.
Я уж думал придется с боем оттуда выбираться.
I thought I was gonna have to shoot my way out.
Взрыв лишь отвлечет и подкосит их ряды, но тебе придется с боем выбираться отсюда.
This is just a distraction, and it'll take a lot of them out, but you gotta fight your way out of here.
Главная героиня — убойная девушка, попавшая в машину времени. И ей придётся с боем прорываться через разные исторические периоды.
It's called Veronica, Out of Time and it's about a kick-ass girl who gets sucked into a time machine and has to fight her way back through various periods of history.
Если нам не снесут головы, придется с боем выбираться из города.
If they don't blow our heads off, we'll have to fight our way out of this city.