придётся поверить мне — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «придётся поверить мне»
придётся поверить мне — just gonna have to trust me
Прости, Джо, но тебе придется поверить мне.
I'm sorry, Jo, but you're just gonna have to trust me on this one.
Тебе просто придется поверить мне, Нейтан.
You're just gonna have to trust me, nathan.
Вам придётся поверить мне на слово.
You're just gonna have to trust me.
Тебе... тебе просто придется поверить мне на слово.
You're... you're just gonna have to trust me on that one.
Думаю, тебе просто придётся поверить мне на слово.
Guess you're just gonna have to trust me.
Показать ещё примеры для «just gonna have to trust me»...
advertisement
придётся поверить мне — have to take my word
Вам придется поверить мне на слово.
You have to take my word for it.
Тебе придется поверить мне на слово.
You'll have to take my word for that.
Я знаю, но вам придется поверить мне на слово.
— I know, I know but you'll have to take my word for it.
Тебе придется поверить мне на слово.
You'll have to take my word for it.
Тебе придется поверить мне на слово.
You're gonna have to take my word for it.