придётся его вернуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «придётся его вернуть»
придётся его вернуть — to have to return it
Мне было так неловко, что пришлось их вернуть.
I felt so self-conscious, I had to return them.
Ты знаешь что тебе придется его вернуть — я знаю, Райен.
You know you're gonna have to return that...
Мама, зачем ты стараешься, все равно придется его вернуть, как всегда.
See, Ma? I don't know why you keep trying. You're going to have to return it like always.
advertisement
придётся его вернуть — have to take it back
Но тебе придётся его вернуть.
But you have to take it back.
Слушай, мне жаль, но тебе придётся его вернуть.
LOOK, I'M SORRY, BUT YOU HAVE TO TAKE IT BACK.
advertisement
придётся его вернуть — have to give it back to him
Я-Я... пришлось его вернуть.
I-I... had to give him back.
— Видимо, придется его вернуть.
— l guess I'll have to give it back to him.
advertisement
придётся его вернуть — have to bring them back
После смерти Джеймса нам придётся его вернуть.
Now James is dead, we have to bring him back.
Мне придётся их вернуть, что я и сделаю, но я их не крал.
I have to bring them back and i'm going to, but I didn't steal.
придётся его вернуть — другие примеры
Отвинчиваешь клапан... и одариваешь их порцией чистейшей детской мочи. И придется им вернуть тебе твои ключи.
You undo your valve... and give 'em a dose of unadulterated child's piss, and they have to give you your keys back.
Тебе придется его вернуть.
You gotta return this.
Нам придётся их вернуть.
We have to get him back.