придётся долго ждать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придётся долго ждать»

придётся долго ждатьhave long to wait

— Вам не придется долго ждать.
— You won't have long to wait now.
Вам не придется долго ждать.
You won't have long to wait.
Уверяю, тебе не придется долго ждать.
I assure you that you won't have long to wait.
Без пожертвования монахини никогда не примут её, так ей не придется долго ждать."
Without a dowry, the nuns will never accept her, so she won't have long to wait.
Тебе не придется долго ждать.
You won't have long to wait.
Показать ещё примеры для «have long to wait»...

придётся долго ждатьhad to wait

Извини, Диван. Тебе пришлось долго ждать. Но мне пришлось отменить нашу встречу.
Sorry you had to wait but I need to reschedule our meeting.
Питеру пришлось долго ждать прежде, чем он мог бы убить её.
Peter had to wait before he could kill her.
Но все идет хорошо, так что думаю, что не придется долго ждать.
But things are going well, so I guess it's not that bad to wait.
Ему пришлось долго ждать. Его невеста ещё девчонка.
Though, the girl is kind of young, so he has to wait...
Ну, если вы ждете, что я их вам скажу, вам придется долго ждать, поскольку, видите ли, я понятия не имею, что это за коды.
Well, if you're waiting for me to tell you, you'll be waiting a while, seeing as I have no idea what that code is.