придушить тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «придушить тебя»
придушить тебя — strangle you
Что если ты подвергся вендетте ниндзя, и сегодня ночью он вернется и придушит тебя своими нунчаками?
What if you were the unwitting target of a ninja vendetta, and he returns tonight to strangle you with his nunchakus?
Я должна была позволить ему придушить тебя до смерти?
Oh! I was just supposed to let him strangle you to death?
Я должна была позволить ему придушить тебя?
Was I just supposed to let him strangle you?
Отвечай, или я придушу тебя.
Answer or I'll strangle you.
Если какая из этих гребаных горящих стрел ко мне приблизится, я придушу тебя твоими же кишками.
Any of these flaming fucking arrows come near me, I'll strangle you with your own guts.
Показать ещё примеры для «strangle you»...
advertisement
придушить тебя — kill you
А что, ему надо было дать придушить тебя?
— Did you want me to let him kill you? — What? !
Потому что я могу придушить тебя в приступе гнева.
Is cannot be happen. I Qi #39;s just kill you matters!
Убирайся, пока я не придушил тебя! Циркач!
Get lost, or I'll kill you, circus man!
Но если ты ещё хоть раз выкинешь такую подлянку, я придушу тебя во сне.
But if you ever set me up again, I'll kill you in your sleep. Good night.
чтобы ты поняла. и я собственными руками придушу тебя.
So now here's a warning. Don't you dare do something like this again. If you do, then I will... kill you myself.
Показать ещё примеры для «kill you»...
advertisement
придушить тебя — smother you
Или на случай если мне захочется придушить тебя подушкой когда ты будешь спать.
Or in case I wanna smother you with your pillow.
Дорогой если ты не скажешь мне о чём ты думаешь я боюсь мне придёться придушить тебя подушкой.
Honey if you don't tell me what's on your mind I'm afraid I'll have to smother you with a pillow.
О, точно. Ты же не можешь потому что вся эта «хочу придушить тебя подушкой» штука.
Oh, right, you can't because of the whole «wanting to smother you with a pillow» thing.
Я придушу тебя подушкой, раньше, чем это до этого дойдет.
I'd smother you with a pillow first.
И избавившись от Холлиса, ты собираешься мирно посапывать в своей постельке, и ждать когда Оливия придушит тебя подушкой?
And once Hollis is dispatched, you're simply gonna lie in bed peacefully and wait for Olivia to smother you with a pillow?
Показать ещё примеры для «smother you»...