пригласить меня на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пригласить меня на»

пригласить меня наinvited me to

Доченька! Отец действительно пригласил меня на свадьбу моей сестры.
Pop actually invited me to my own sisters wedding.
Однажды он пригласил меня на обед. Он и моя невестка Моника.
One night he invited me to dinner, he and my sister-in-law.
Кевин пригласил меня на ужин.
Kevin invited me to diner.
Посол Дрази пригласил меня на религиозный фестиваль.
The Drazi ambassador invited me to some religious festival.
Ничего особенного, просто э... он пригласил меня на ужин.
Nothing special, just er... he invited me to dinner.
Показать ещё примеры для «invited me to»...
advertisement

пригласить меня наasked me out

— Он пригласил меня на свидание.
— He asked me out.
Фред пригласил меня на свидание.
Well, Fred asked me out.
— Этот коротышка наконец-то пригласил меня на свидание.
— So the little guy finally asked me out.
Привет, ребята. «Пою-пока-писаю» пригласил меня на свидание.
Hey, you guys, «Hums While He Pees» just asked me out.
Нет, он пригласил меня на свидание.
No, he asked me out.
Показать ещё примеры для «asked me out»...
advertisement

пригласить меня наtook me to

Вчера вечером он пригласил меня на мини-гольф.
Last night he took me to play putt-putt.
Хотя ты и пригласил меня на «Вечер в кругу семьи» в Панкейк Плантейшн,
Even though you took me to Family Night at the Pancake Plantation,
— Если бы я была той юной леди, а ты бы пригласил меня на танец и так выражался, я бы дала тебе пощечину.
— If i was that young lady... and you came and took me to that dance... and used that kind of talk, i'd slap your face.
Пригласи меня на ужин!
Take me out to dinner!
Пригласи меня на игру в мяч,
Take me out to the ball game...
Показать ещё примеры для «took me to»...
advertisement

пригласить меня наme dinner

— Да, Пин пригласил меня на ужин!
I certainly am, my friends are buying me dinner.
— Он пригласил меня на обед к себе домой.
— He's making me dinner.
Можешь искупить свою вину, пригласив меня на ужин.
You could make it up to me over dinner.
Так зачем вы пригласили меня на ужин, Брэд?
So why did you wanna have dinner, Brad?
— Недавно. Друзья пригласили меня на обед.
Quite recently, I was having dinner with friends.
Показать ещё примеры для «me dinner»...

пригласить меня наtake me to dinner at

Он пригласил меня на ужин и попросил сделать это.
He took me to dinner and asked me to do it.
О, нет, папа пригласил меня на ужин в яхт-клуб.
Oh,no,daddy's taking me to dinner at the marina club.
Может стоило позволить Морту пригласить меня на обед.
Maybe I should let Mort take me out to dinner.
Не хочешь пригласить меня на ужин?
How'd you like to take me to dinner?
Ты мне столько всего обещал! Ты обещал пригласить меня на ужин в ресторан на башне Спейс-нидл в Сиэтле.
You said you were gonna take me to dinner at the Space Needle in Seattle.