привитой — перевод на английский
Быстрый перевод слова «привитой»
«Привитый» на английский язык переводится как «vaccinated».
Варианты перевода слова «привитой»
привитой — vaccinated
Не быть привитым ведёт к инфекции, болезни и смерти непривитых детей и для малышей, которые слишком малы, чтобы вакционироваться.
Not being vaccinated can lead to infection, sickness and death for un-immunized children and for babies who are too young to receive the vaccine.
Любой, кто будет иметь дело с этим должен быть привит.
Anyone who gets near this has to be vaccinated.
Вы прикрываетесь этой псевдонаукой, а на самом деле хотите, чтобы каждый ребёнок был привит, тогда ваши будут в безопасности.
You trot out this pseudoscience, but what you really want is for every other kid to be vaccinated so yours can be safe.
Пять случаев, заболевшие были не привиты.
Five cases, kids who were never vaccinated.
Прививка, они все привиты.
The vaccine, they're all vaccinated.
Показать ещё примеры для «vaccinated»...
advertisement
привитой — inoculated
Мы вернулись... Они пришли и отрубили... все руки, которые были привиты...
We went back there... and they had come and hacked off... every inoculated arm.
— Погоди, они ведь были привиты.
— Wait, they were inoculated!
Если бы мы были привиты до того как зашли в терминал, то Грэг был бы...
If we'd been inoculated before we entered the terminal, Greg would...
Но не волнуйся. Крыса, которая тебя укусила, была привита кровью Томаса.
But don't worry... the rat that bit you was inoculated with Thomas' blood.
Да, но ему же привит ген АТД.
— But he's been inoculated with the gene.
Показать ещё примеры для «inoculated»...
advertisement
привитой — grafted
Х-24 успешно привит в выбранные клетки субъекта в 00:09.
C-24 successfully grafted to subject's marker cells at 00:09.
Она только что была привита.
She's just been grafted.
В иной раз, к их телам был прикован какой-то жгут он душил их, был привит к телу.
Other times, they'd have this sort of harness grafted onto their bodies, choking them.
Туша слона была привита назад.
The trunk of the elephant has been grafted back on.
Она растет в 2 раза быстрее, как-будто привитая.
What's happening is exactly what you'd expect if I made a 50% graft...
advertisement
привитой — immunized
Не быть привитым — это безответственно.
Not being immunized is irresponsible.
Тедди и Грейс были привиты, а когда родилась Мадди, у медиков как раз разделились мнения относительно прививок, поэтому...
— Well, Teddy and grace were immunized, But when maddie was born, there was a lot Of controversy over immunization, so...
Единственная причина, почему это работает, это то, что большая часть общества привита, и болезнь не распространяется.
The only reason they work is that if a critical mass of society gets immunized, then the diseases won't spread.
Моника и я привиты, но к сожалению ты нет.
Monica and I have been immunized, but sadly you have not.
Больше миллиона детей в этой стране, которые подходят по возрасту для вакцинации но не привиты от кори.
Over a million children in this country who are old enough to be vaccinated have not been immunized for measles.