привести детей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «привести детей»

привести детейbring the kids

Естественно, что она хочет привести детей.
Of course she wants to bring the kids.
И приведите детей.
And bring the kids.
Тебе нужно привести детей в дом, что бы я могла познакомиться с ними.
So you should bring the kids by the house sometime so I can meet them.
Мы с Джуди будем рады нанести тебе визит, приведём детей.
Me and Judy would love to pay you a visit, bring the kids.
Как ты посмела привести детей сюда.
How dare you bring the kids up here to play.
Показать ещё примеры для «bring the kids»...
advertisement

привести детейbrought the children

Мир, в который не стыдно «Это не так уж сложно.» привести ребенка.
We have a world that we are proud to bring children into.
Мир, в который не стыдно привести ребенка.
We have a world that we are proud to bring children into.
Лео, если все получится, если они разрешат нам усыновление, мы сможем привести ребенка сюда.
Leo, if we're successful, if they let us adopt, we can bring the child here.
...и мне приказали привести ребёнка к леди Уорсли в дом виконта Дирхерста.
.. and I was instructed to bring the child to Lady Worsley at Viscount Deerhurst's home.
Приведите детей ко мне.
Bring the children to me.
Показать ещё примеры для «brought the children»...
advertisement

привести детейbrought a baby

Нужно быть идиотом, чтобы привести ребенка.
What kind of idiot brings a baby?
Нужно быть идиотом, чтобы привести ребенка на рок концерт, чувак.
What kind of idiot brings a baby to a rock concert, man?
Кто привел ребенка?
Who brought a baby? !
Этот парень болтает по телефону, она смсится, он секссмсится, а тот привел ребенка на вечерний фильм!
This guy's on his cell phone, she's texting, he's sexting, and that guy brought a baby to a 9:00 movie!
Думаете, я молилась о том, чтобы привести ребенка в этот дом?
You think I prayed to bring a baby into this house?
Показать ещё примеры для «brought a baby»...
advertisement

привести детейget the kids

— Мне привести детей? — Нет.
— Should I get the kids?
Я приведу детей.
I'll get the kids.
Пойду приведу детей.
I'm gonna go get the kids.
— Дорогой, может быть, ты сходишь к машине и приведёшь детей? — Миссис Фрост!
Honey, why don't you, go to the car and get the kids ready?
Приведи ребенка, Док!
Get the kid, Doc!