преткновение — перевод на английский

Варианты перевода слова «преткновение»

преткновениеstumbling block

Это всегда будет камнем преткновения для тебя, но это не вина это лишь то, что ты не перевариваешь.
It will always be a stumbling block for you, but it is not a crime ... J .. it's just that you do not metabolize know what is your problem?
Главным камнем преткновения для него был вопрос о том, как объяснить возникновение гравитации в белом жаре Большого Взрыва, и почему она так слаба.
His main stumbling block has been finding a way to explain how gravity arose in the white heat of the Big Bang, and why it's so weak.
Но это не камень преткновения.
It's not a stumbling block.
Боюсь, камнем преткновения был я.
I was the stumbling block, I'm afraid.
Есть только один камень преткновения.
There is only one stumbling block.
Показать ещё примеры для «stumbling block»...

преткновениеsticking point

Я думаю, что для Кеннеди камнем преткновения было то, что если Куба будет существовать как оплот социализма, то Западное полушарие будет в опасности.
I think the sticking point for Kennedy was that if Cuba existed as a Socialist model in the hemisphere it would have been dangerous.
Вот он, камень преткновения.
It's been a sticking point.
Камнем преткновения является дом в Аспене.
The sticking point is the house in Aspen.
Почему? Это камень преткновения. С его помощью религия дискредитирует эволюцию.
The eye is the one sticking point that religious people use to discredit evolution.
Возраст выхода на пенсию — главный камень преткновения?
Retirement age is the main sticking point?
Показать ещё примеры для «sticking point»...

преткновениеdeal breaker

Камень преткновения.
Deal breaker.
Это камень преткновения.
That's a deal breaker.
Для тебя это — камень преткновения.
Yeah, well, that's a deal breaker for you.
Камень преткновения здесь, это, поладят их родители или нет.
What is a deal breaker is their parents getting along or not.
Это камень преткновения?
— Is that a deal breaker?