прервать разговор — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «прервать разговор»

«Прервать разговор» на английский язык переводится как «interrupt the conversation».

Варианты перевода словосочетания «прервать разговор»

прервать разговорto cut you off

Молли Вудс прервала разговор до того, как мы смогли закончить отслеживание.
TECH: Molly Woods cut off contact before we could complete the trace.
Сначала нам показалось очень странным, то что вы прервали разговор.
At first we thought it was strange of you to cut us off like that.
Я собираюсь прервать разговор.
I'm going to cut you off.
advertisement

прервать разговорconversation stopper

Хм... это лучший способ прервать разговор, который я когда-либо слышала.
Well, that's a conversation stopper if I ever heard one.
Отличный рассказ, чтобы прервать разговор..
That's always a good conversation stopper.
advertisement

прервать разговорhung up

Я прервал разговор.
I hung up, sir.
O,ты прервала разговор с моей бабушкой?
Oh, you hung up on my nana?
advertisement

прервать разговорinterrupted the conversation

Я прервал разговор, да?
DID I INTERRUPT A CONVERSATION?
прервали разговор, который становился мучительно любопытен для Лизаветы Ивановны.
«oubliou regret?» interrupted the conversation, which had become so tantalisingly interesting to Lizaveta.

прервать разговорoff the call

Она не может прервать разговор с послом Австралии.
She's stuck on a call with the Australian ambassador.
— Послушайте, я не могу прервать разговор!
— I can't get off the call!

прервать разговор — другие примеры

Я предлагаю прервать разговоры и на все посмотреть собственными глазами.
Then I suggest we interrupt the hearing and look at it with our own eyes.
Я должна прервать разговор сейчас.
I have to go now.
Судя по тому, как он прервал разговор, я, пожалуй, соглашусь. Это был он.
The way he shut that call down, I'd say, yeah, that was him.
Он должен был прервать разговор, потому что Кристина хотела видео-чата.
He had to jump because Christine wanted to video chat.
И на этом прервем разговоры о выпускном.
And that's a wrap on prom talk.
Показать ещё примеры...