преодолеть свой страх — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «преодолеть свой страх»

преодолеть свой страхovercame your fear

Ты преодолел свой страх.
— You overcame your fear.
Преодолели свой страх того, что из этого может получиться... Или вас переубедили.
You overcame your fear of what might happen -— or you were convinced.
Чтобы преодолеть свои страхи, ты должна зайти в воду.
To overcome your fears, you got to take the plunge.
Пожалуйста, скажите, как помочь вам преодолеть свой страх.
Please tell me what I can do to help you overcome your fear.
— Я несла тело, чтобы преодолеть свой страх смерти на пути к становлению солдатом революции.
I carried the body because I had to overcome my fear of death in order to become a revolutionary soldier.
Показать ещё примеры для «overcame your fear»...

преодолеть свой страхconquer your fear

Преодолейте свой страх, и, обещаю вам, вы победите смерть!
Conquer your fear and I promise you, you will conquer death.
Там говорится, что если ты хочешь преодолеть свой страх, то его надо ассоциировать с тем, что делает тебя счастливым.
And they say if you want to conquer your fear, all you have to do is associate it with something that makes you happy.
Итак, Брик не преодолел свой страх в тот дент, но Сью
So Brick didn't conquer his fear that day, but Sue did.
Мартин сказал, что ему нужно преодолеть свои страхи в особенном месте.
Martin said he needed to conquer his fears in a special place.
Также как и преодолеем свои страхи.
Just like we conquer our fears.

преодолеть свой страхgot over my fear

Ты сказала мне прошлой ночью что ты боишься клоунов, и единственный способ преодолеть свои страхи
You told me last night you were afraid of clowns, and the only way to get over your fears
Мне жаль, но ты должна преодолеть свой страх лезбиянок.
I'm sorry, but you have to get over your fear of lesbians.
Ты должен преодолеть свой страх перед горками.
You're gonna get over your fear of roller coasters.
Полагаю, что Лонджинус преодолел свой страх воды?
I guess longinus got over his fear of--of water?
Как только я преодолел свой страх, что меня утащат под палубу и закуют в кандалы с другими гребцами, я начал наслаждаться ситуацией.
Once I got over my fear that I'd be hauled below decks and manacled to another oarsman, I started to enjoy myself.