прекрасные дети — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прекрасные дети»

прекрасные детиbeautiful children

Вы мои прекрасные дети. Когда они тебя убьют?
You're my beautiful children.
У тебя будут прекрасные дети.
You'll have beautiful children.
— Как такая уродливая женщина может производить на свет таких прекрасных детей?
How itself do it can that a so ugly woman Donne birth to so beautiful children?
Мои дорогие, прекрасные дети.
My dear, beautiful children.
И у тебя были бы прекрасные дети.
And you would have had beautiful children.
Показать ещё примеры для «beautiful children»...

прекрасные детиgreat kid

Мамочка, он прекрасный ребенок.
Mommy, he's a great kid.
В общем, Ричи прекрасный ребёнок.
Anyway, Ritchie's a great kid.
Она прекрасный ребенок.
She's a great kid.
Она была прекрасным ребенком.
She was a great kid.
Он прекрасный ребенок.
He's a great kid.
Показать ещё примеры для «great kid»...

прекрасные детиbeautiful baby

Вот ваш прекрасный ребенок.
Here is your beautiful baby.
Спасибо, Господи, за прекрасное дитя Элен и за великолепную похлёбку из вомбата.
Thank you, lord, for our beautiful baby Ellen... And for this wonderful stew made out of wombat.
У тебя хороший муж, прекрасный ребёнок.
You got a good husband, beautiful baby.
Скоро у тебя будет прекрасный ребенок.
You'll soon have a beautiful baby.
Он прекрасный ребенок ,Бэн.
He's a beautiful baby, Ben.
Показать ещё примеры для «beautiful baby»...

прекрасные детиwonderful children

Мою жену, Синди, и меня, Господь осчастливил тремя прекрасными детьми.
My wife, Cindy, and I have been blessed with three wonderful children.
Подарила мне двух прекрасных детей и сама стала одной из управляющих агентства.
Gave me two wonderful children, and she turned out to be one hell of a partner at the agency.
уже повезло. у меня муж и трое прекрасных детей.
I am lucky. I have a husband and three wonderful children.
Да. Она прекрасный ребенок.
Yeah, she's a wonderful child.
Прекрасный ребёнок.
A wonderful child.
Показать ещё примеры для «wonderful children»...

прекрасные детиlovely children

У них три прекрасных ребенка.
They have three lovely children.
Как мы умудрились пожениться, родить троих прекрасных детей, а потом развестись и жить отдельно, и ...
How did we take a marriage and three lovely children, and turn it into a divorce and living apart, and...
У вас есть дом, трое прекрасных детей.
I mean, you have the house, the three lovely children.
И я очень надеюсь, что вы окажите мне честь быть воспитательницей ваших прекрасных детей,
And I do hope you'll do me the honor of being governess to your lovely children.
Ты и Грейс — 15 лет вместе, двое прекрасных детей.
There you are, you and Grace -— 15 years together, two lovely children.
Показать ещё примеры для «lovely children»...

прекрасные детиbeautiful child

Она прекрасное Дитя.
She's a beautiful child.
Ты самый прекрасный ребёнок, которого я видела в своей жизни.
You're the most beautiful child I've seen in my life!
Прекрасный ребёнок.
Beautiful child.
Дать жизнь такому прекрасному ребенку для такой уродливой и старой женщины — сверхъестественно.
What a so ugly and so old woman delivered of a so beautiful child Is a miracle.
Я пошел к врачу с моей женой, и это было ужасно, потому что доктор выходит, и вот ребенок, ваш прекрасный ребенок, и он не больше чем таблетка аспирина.
I went to the doctor with my wife, and it was an awful experience, because the doctor walks out, and there's the kid, your beautiful child, and he's no bigger than the size of an aspirin.
Показать ещё примеры для «beautiful child»...

прекрасные детиbeautiful kids

У тебя красавица жена, прекрасные дети, чудесный дом.
You've got a beautiful wife, beautiful kids, beautiful house.
У тебя двое прекрасных детей которые любят тебя, и которым нужно, что бы ты был в порядке.
You have two beautiful kids who love you and need you to be okay.
У тебя трое прекрасных детей...
You got three beautiful kids...
У тебя прекрасные дети.
You've got beautiful kids.
У нас есть эти прекрасные дети и... они нуждаются в нас прямо сейчас.
We've got all these beautiful kids and... they need us right now.
Показать ещё примеры для «beautiful kids»...

прекрасные детиlovely kid

Анна, прекрасный ребёнок — я думал, ты беженка. И Ольга, вертихвостка — эта сделала из меня чурбана.
Anna, the lovely kid I thought was a refugee, and Olga, a Soviet Tootsie Roll that made a chump out of me.
Это прекрасный ребёнок, на кону его жизнь.
This is a lovely kid with his life on the line, okay?
У неё прекрасные дети.
She has lovely kids.
У меня жена и 2 прекрасных детей.
I have a wife and two lovely kids.