прекрасное утро — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «прекрасное утро»

«Прекрасное утро» на английский язык переводится как «beautiful morning».

Варианты перевода словосочетания «прекрасное утро»

прекрасное утроbeautiful morning

Пименов. Прекрасное утро.
Beautiful morning.
Какое сегодня прекрасное утро!
Isn't this a beautiful morning?
Прекрасное утро.
Beautiful morning'.
Какое прекрасное утро!
What a beautiful morning!
Кажется, сегодня прекрасное утро.
It feels like a beautiful morning.
Показать ещё примеры для «beautiful morning»...

прекрасное утроfine morning

Жалуешься в столь прекрасное утро?
Complaining on a fine morning like this?
Предоставляете ли вы нам право одним сделать это дело, и в одно прекрасное утро притащить аппарат и чертежи?
Are you giving us a free hand to do this on our own and one fine morning bring you the apparatus and the drawings?
Она просто исчезла, просто ушла в одно прекрасное утро.
— So she left you? She disappeared. One fine morning she was gone.
Из-за таких вот сплетен, одним прекрасным утром вы оказываетесь в Освенциме!
Spread rumors like this and that's how you wind up one fine morning in Auschwitz!
Прекрасное утро, на небе несколько кучевых облачков... и легкий бриз дует с юго-востока.
A fine morning.
Показать ещё примеры для «fine morning»...

прекрасное утроlovely morning

Да, и какое прекрасное утро!
Yes. And what a lovely morning!
Отлично... Благодарю вас, всех... за прекрасное утро.
Well... thank you, everybody... for a lovely morning.
Как ваши дела этим прекрасным утром?
How are you this lovely morning?
Прекрасное утро, не так ли?
Lovely morning, isn't it?
Прекрасное утро, не правда?
lovely morning, isn't it?
Показать ещё примеры для «lovely morning»...

прекрасное утроmorning

Если ты будешь продолжать оправдывать убийц, одним прекрасным утром ты рискуешь проснуться безработным.
If you go on defending known murderers, you're going to wake up one morning... and find yourself disbarred!
Однажды взял бумажки ради забавы, Но в одно прекрасное утро проснешься, И поймешь, что это проросло в тебя, а ты и не заметил.
You wave the paperwork through for a fella with a funny handshake and then one morning, you wake up, and your whole body's riddled with it and you haven't even noticed.
Прекрасное утро, Др Уолтер Микхед!
Top of the morning, Dr Walter Mickhead.
Да, я просто проснулся одним прекрасным утром, и все понял.
Yeah, well, it was like I just woke up one morning, and it all made sense.
Какое прекрасное утро, не находите?
Delightful morning, isn't it?
Показать ещё примеры для «morning»...