прекрасная девушка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прекрасная девушка»
прекрасная девушка — beautiful girl
Как могу я утверждать, что вы — самая прекрасная девушка в мире без доказательств — но ферротипия не врет.
How can I proclaim you the most beautiful girl in the world? .. And have no proof.
Фактически, ты самая прекрасная девушка которую я когда либо...
In fact, you're the most beautiful girl I ever...
Я пожелал самую прекрасную девушку в Бухаре и сегодня она будет моей... слыхал?
I want the most beautiful girl in Bukhara. And now she will be mine.
Дэнни в телеграмме сказал, что встретил самую прекрасную девушку.
Danny cabled and said he'd met the most beautiful girl.
Жить с любовью к тебе, прекрасная девушка...
I live without peace for loving you, beautiful girl...
Показать ещё примеры для «beautiful girl»...
прекрасная девушка — beautiful woman
Только приехал в этот большой злой город и уже нашел не только врача, но и прекрасную девушку!
I just get in the big, bad city, not only do I find a doctor, but a beautiful woman, as well.
Бастер осознал, что Марта — самая прекрасная девушка, какую он когда-либо видел.
Buster realized Marta was the most beautiful woman he had ever seen.
И это не значит, что ты не самая прекрасная девушка в мире, но... это меня слегка пугает.
Not that you're not the most beautiful woman in the world, but... it still would freak me out a little bit.
Как вы думаете, пианист без денег, но с взаимными чувствами друг другу, делает предложение самой прекрасной девушке в мире?
How do you think a pianist without two shillings to rub together feels proposing to the most beautiful woman in the world?
Когда-то здесь жила прекрасная девушка по имени Тацуко.
A beautiful woman named Tachiko used to live here.
Показать ещё примеры для «beautiful woman»...
прекрасная девушка — pretty girl
Я хочу прекрасную девушку, любящую только меня.
I hope for a pretty girl, but one who loves me.
Но разливала его прекрасная девушка.
A pretty girl drew the beer.
В любом порту прекрасная девушка, в каждом городе несколько нежных часов.
In each port, a pretty girl, In each town, some tender hours.
Я говорю тебе, что привожу прекрасную девушку!
I'll get a pretty girl for you!
Итак, я доказал, что Правило Трех Дней было ошибочным, и я ужинал с прекрасной девушкой.
So I had proven that the Three Days Rule was wrong, and I was out to dinner with a pretty girl.
Показать ещё примеры для «pretty girl»...
прекрасная девушка — lovely girl
Прекрасная девушка.
Lovely girl.
Тот, кто сбежал от такой прекрасной девушки.
The bloke who ran off and left such a lovely girl.
Я уверен, она прекрасная девушка.
A lovely girl, i'm sure.
Жаль что мне нужно торопить такую прекрасную девушку.
It's a pity having to hurry such a lovely girl.
Она прекрасная девушка с чистым сердцем.
She is a lovely girl with a pure heart.
Показать ещё примеры для «lovely girl»...
прекрасная девушка — wonderful girl
— Прекрасная девушка.
— Wonderful girl.
Но Мишель — прекрасная девушка, она мне нравится.
But Michelle's a wonderful girl, and I sure like her.
— Кстати, прекрасная девушка, слышите?
— Wonderful girl, by the way. — Hear, hear!
Ну,.. она прекрасная девушка, но могу ли я взять её в свою жизнь?
Well, she's a wonderful girl, but can I take her on in my life?
Мелисса прекрасная девушка.
Melissa is a wonderful girl.
Показать ещё примеры для «wonderful girl»...
прекрасная девушка — great girl
Прекрасная девушка.
That's a pity. A great girl.
Она была прекрасной девушкой.
She was a great girl, you know.
Ханна — прекрасная девушка, Ник, но вы двое — прошлое.
Hannah's a great girl and all, nick, but you two are past tense.
Послушай, ты — прекрасная девушка.
You're a great girl.
Ты заслуживаешь самой прекрасной девушки в жизни.
You deserve a great girl in your life.
Показать ещё примеры для «great girl»...
прекрасная девушка — girl
Вам крупно повезло, нашли себе прекрасную девушку.
— You got yourself quite a girl.
Они говорят, что найдут прекрасную девушку и увезут ее с собой.
They say they might go when they find the girl they want to go with.
Меня любит самая прекрасная девушка в мире, всего-то.
Just the hottest girl in the world loves me.
И я не могу перестать думать, что одна прекрасная девушка ждала на палубе.
And there is no way to stop thinking about you... a girl with lipstick was waiting for me on deck.
Я краду у него самую прекрасную девушку в мире.
I'm stealing the greatest girl in the world away from him.
Показать ещё примеры для «girl»...
прекрасная девушка — nice girl
Как же прекрасна эта принцесса! Как же красива и хороша! Истинно прекрасная девушка.
How beautiful this princess is... how beautiful and how hot it seems like a nice girl.
Асия немного сумасшедшая, но она прекрасная девушка.
Asiye is a little crazy but she's a nice girl.
Она прекрасная девушка ....
She's a nice girl...
Чувак, ну почему ты никак не перестанешь рушить хрупкую экосистему нашей социальной жизни, и не найдёшь себе прекрасную девушку, которую никто из нас не знает?
Man, why can't you stop disrupting the delicate ecosystem of our social life, and just find yourself a nice girl that none of us know?
Прекрасная девушка.
Nice girl.
Показать ещё примеры для «nice girl»...
прекрасная девушка — beautiful girlfriend
У него прекрасная девушка.
He has a beautiful girlfriend.
Я лишь делал комплименты твоей прекрасной девушке, обзывая её страшного близнеца.
I was just complimenting your beautiful girlfriend, while insulting her hideous twin.
Всё это и прекрасная девушка — это и есть причины твоего стресса?
All that and a beautiful girlfriend and you're stressed out?
А потом я поцеловала его прекрасную девушку, которая темнокожая и англичанка, те два крутых сочетания, которыми мне никогда не быть.
And then I kissed his beautiful girlfriend, who is black and british, the two cool things I can never be.
В своем следующем номере, я заставлю исчезнуть мою прекрасную девушку.
For my next trick, I'm going to make my beautiful girlfriend disappear.
Показать ещё примеры для «beautiful girlfriend»...
прекрасная девушка — beautiful young woman
Все видят, что ты выросла в прекрасную девушку.
Anyone can see you've grown into a beautiful young woman.
Ты действительно считаешь, что можешь манипулировать этой прекрасной девушкой также как полупьяной толпой в ночных клубах ловящей каждое из твоих глупых «наблюдений»?
You really think you can manipulate that beautiful young woman like the half-soused, nightclub rabble that lap up your inane «observations»?
Теперь, если ты меня извинишь, там прекрасная девушка
Now, if you'll excuse me, there's a beautiful young woman.
Предо мной предстала прекрасная девушка.
It was a beautiful young woman who showed herself to me.