предсмертный — перевод на английский
Варианты перевода слова «предсмертный»
предсмертный — suicide
Пока мы предполагаем, что это предсмертная записка... а Вы, что думаете по этому поводу?
Well, if we take it for the moment as a suicide note... wouldn't that suggest something else to you?
У него в кармане нашли предсмертную записку.
He had a suicide note in his pocket.
Это была ваша предсмертная записка.
It was your suicide note.
Говорят, она оставила предсмертную записку. — Это неправда.
— They say that she left a suicide note, sir.
Это же предсмертная записка!
It's a suicide note!
Показать ещё примеры для «suicide»...
предсмертный — perimortem
Следы кровоизлияния на внутренней стороне разрыва мягких тканей указывают на предсмертный удар по голове.
Evidence of hemorrhaging on the underside of the fractures. There was a perimortem blow to the head.
Я взял образцы из предсмертных переломов на черепе жертвы.
Now, I swabbed the perimortem fractures on the victim's skull.
Также, предсмертные синяки и несколько порезов на лице.
There's also some perimortem bruising And several cuts to the face.
Эти предсмертные синяки разве вгоняют в депрессию.
There's a perimortem bruise near the depression fracture.
У неё есть предсмертный синяк здесь сзади на шее, но он не смертельный.
She has a perimortem bruise on the back of her neck here, but it wasn't severe enough to have been fatal.
Показать ещё примеры для «perimortem»...
предсмертный — die
Предсмертный крик Симеона Ли.
The dying screams of Simeon Lee.
Возможно, предсмертное желание.
A dying wish, perhaps.
И мое предсмертное желание — получить это кольцо.
It's my dying wish to have that ring.
Я не пел, я ревел... как лось на случке, издавал предсмертные вопли леммингов...
I didn't sing, I bellowed... like a moose in rut, like lemmings dying shrieks...
Её предсмертный снимок, где он держит её за руку, заставил меня плакать навзрыд.
The photo of him holding his dying wife's hand made me cry uncontrollably.
Показать ещё примеры для «die»...
предсмертный — death
Мы являемся свидетелями его предсмертной агонии.
We're witnessing his death throes.
— У тебя есть предсмертное желание?
— You have a death wish?
Миссис Паркинс, У вас есть предсмертное желание?
Mrs Parkus, do you have a death wish?
Но ты ищешь анаграмму в предсмертной записке.
Oh, but you do want to do an anagram on this death note?
В предсмертной агонии, эта машина запустит программу удаления вируса... тем самым освободив тебя от проклятия.
In its death throes, the car will beam out the virus' uninstall program... ... riddingyouof thecurse.
Показать ещё примеры для «death»...
предсмертный — bucket
Мне не нужен президент с предсмертным списком.
I don't need a president with a bucket list.
Готовься вычеркнуть два пункта из своего предсмертного списка.
Get ready to scratch two things off of your bucket list.
У меня нет предсмертного списка, чувак, потому что я не умираю.
Oh, I don't have a bucket list, dude, 'cause I'm not dying.
Что еще в твоем предсмертном списке?
So, what else is on the bucket list?
Я бы составил список предсмертных дел.
I don't know. I want to get out the bucket list.
Показать ещё примеры для «bucket»...
предсмертный — near-death
И я думаю, что ты должен быть готовым, особенно после твоего предсмертного опыта.
And I would think you'd want to be prepared, especially after your near-death experience.
Я слышал как множество клиентов говорят о предсмертном опыте... о пребывании в тёмном туннеле... двигаясь в сторону света.
I've heard a lot of clients talk about the near-death experiences of their loved ones— how they'd wake up talking about being in a dark tunnel... moving toward the light.
Вы хотите чтобы я пошла и тоже устроила себе предсмертное состояние?
Would you like for me to go have my own near-death experience?
Дело в том, что после моего предсмертного опыта, я изучал многое об этом яде.
The point is, after my near-death experience, I discovered much about the poison.
Предсмертный опыт заставляет вас пересмотреть.
A near-death experience makes you re-evaluate.
Показать ещё примеры для «near-death»...
предсмертный — antemortem
Ок, наблюдаю предсмертное поражение кости на головке запятья, что предполагает колотую рану под рукой.
Okay, notice the antemortem bone lesion in the carpal capitate, suggesting a stab wound on the hand.
Однако вот этот кровоподтек совместим с предсмертной травмой.
This bruising, however, is consistent with an antemortem injury.
Предсмертные гематомы иногда имеют скрытый период.
Antemortem bruising sometimes has a latency period.
Хорошо, предсмертные, во время смерти, посмертные?
Whether antemortem, time of death, postmortem? Got it.
Это ранение было определенно предсмертным.
This injury's definitely antemortem.
Показать ещё примеры для «antemortem»...
предсмертный — dying wish
Потому что ее предсмертным желанием был последний поцелуй.
Because her dying wish was for one last kiss.
— Вы будете работать со мной, потому что это было предсмертным желанием вашей сестры.
— You'll work with me 'cause it was your sister's dying wish.
Это же, вроде, было твоим предсмертным желанием.
It was practically your dying wish.
Послушайте, отец послал меня сюда с предсмертным напутствием — использовать мои способности, чтобы защищать человечество.
Look, my father sent me here with a dying wish that I use my abilities to protect mankind.
Это было его предсмертным желанием — чтобы ты и семь твоих друзей в нее сыграли.
It was his dying wish that you and seven of your closest friends would play it.
Показать ещё примеры для «dying wish»...
предсмертный — note
Нашли предсмертную записку?
Did you find a note?
Я не оставил предсмертной записки.
I didn't leave a note.
— Не думаю, что он оставил предсмертную записку?
I don't suppose he left a note?
Сказал в предсмертной записке, что был невиновен.
Said he was innocent in the note he left.
Хоть, она и не оставляла предсмертной записки.
She didn't leave a note, though.
Показать ещё примеры для «note»...
предсмертный — nde
Доктор Тайлер, у вас был предсмертный опыт?
Dr. Tyler, did you really have a... an NDE?
— Похожее на ваш предсмертный опыт?
To your NDE? Yes.
Если мы будем расспрашивать о вашем предсмертном опыте.
If we questioned you about your NDE.
Так вы.. думаете, что это предсмертный опыт Итана?
You... you think we could be looking at Ethan's NDE.
Я видела ее в моем предсмертном опыте.
I saw her in my NDE.
Показать ещё примеры для «nde»...