председательствовать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «председательствовать»
«Председательствовать» на английский язык переводится как «to preside».
Варианты перевода слова «председательствовать»
председательствовать — presided over
Жан Шарро, главный инспектор по специальным миссиям, председательствовал на собрании, созывающим к организации борьбы с повстанческой активностью.
Jean Charrot, lnspector General on special assignment, presided over a special meeting convened to organize the fight against rebel activity.
Я председательствовал на нескольких процессах по расовым искам.
I've presided over several racially charged cases.
Да, мы просматривали только дела, в которых Судья Эллерби председательствовал.
Yes, we've only looked at cases that Judge Ellerbee presided over.
Вы знали, что мой отец председательствовал на первом суде Дэвида Аллена?
Presided over the original david allen trial?
Знаешь, мы вообще-то работаем над апелляцией по делу, на котором ты председательствовал.
You know, we're actually working on an appeal For a case that you presided over.
Показать ещё примеры для «presided over»...
председательствовать — presiding over
Как член городского управления по образованию, я снова имею честь председательствовать на этой церемонии, которая также является празднеством и объявить ее открытой.
As alderman for education, I once again have the honour of presiding over this ceremony, that is also a celebration, and declaring it open.
Председательствует на судебном процессе, где-то в Бургундии.
Presiding over some endless case in Burgundy.
Вот он председательствует на встрече выпускников в прошлом году.
Here he is presiding over last year's homecoming.
Скоро будет прием новичков, и канцлер Гаурон будет председательствовать на церемонии.
They'll be inducting some new members in a few days and Chancellor Gowron will be presiding over the ceremony.
Знаешь, когда становишься судьей, именно на таком деле мечтаешь председательствовать, понимаешь, там, где ты можешь показать зубки.
You know when you're becoming a judge, that is exactly the kind of case you dream of presiding over, you know, something that you can really sink your teeth into.
Показать ещё примеры для «presiding over»...
председательствовать — honorable
Председательствует Его честь судья Маршалл Стивенс.
The honorable Judge Marshall Stevens presiding.
Председательствует уважаемый судья Артур Вандалей.
The Honorable Judge Arthur Vandelay presiding.
Председательствует почётный судья Уити.
The Honorable Judge Whitey presiding.
Председательствует её честь Марша Гэйли.
Honorable Marsha Healy presiding.
Председательствует судья Док Хадсон.
The Honorable Doc Hudson presiding.
Показать ещё примеры для «honorable»...
председательствовать — chair
Клементе председательствует на этих слушаниях Помнишь?
Clemente's chairing these hearings. You remember?
Да. Он сейчас в Женеве: председательствует на конференции по ядерному распаду.
Oh, yes, he's in Geneva... chairing a conference on nuclear fission.
Я должен председательствовать в апелляционном суде.
I have to chair on a court of appeal.
Коллинз председательствует в Комиссии по энергетике.
Collins chairs the Energy Committee.
Он председательствует в субкомитете по социальному обеспечению.
He chairs the Social Security subcommittee.