предел совершенства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «предел совершенства»

предел совершенстваlimit

"У каждого есть потенциал." Я запишу этот американский миф между "нет предела совершенству" и женской национальной баскетбольной ассоциацией.
"everyone has potential." I'll file that under American myths In between "the sky's the limit" and the WNBA.
Да. Нет предела совершенству, так ведь?
Yeah, the sky's the limit, don't you think?
Чаще используется норка, но если у вас есть деньги, то предела совершенству нет.
Usually, they use mink, but if you've got serious money, the sky's the limit.
Ну, я превратила это в функционирующего парня, так что нет предела совершенству.
Well, I turned this one into a functioning boyfriend, so sky's the limit.
advertisement

предел совершенстваsky's the limit

Нет предела совершенству.
The sky's the limit.
Нет предела совершенству.
Sky's the limit.
Нет предела совершенству!
Remember, the sky's the limit.
advertisement

предел совершенства — другие примеры

Мы считаем, что Нестор 5 — предел совершенства роботов.
We believe the Nestor 5 represents the limit to which robots can be developed.
Но для команды нет предела совершенства.
#But I'll never get enough of my team
Послушай. Прямо не жизнь, а какой-то предел совершенства, верно?
I mean it just really, really I mean I tell you, just doesn't get any better than this, you know.
Предел совершенства.
Does it get any better than this?
Хорошо, здесь ничего не случается, это предел совершенства, мы понимаем.
Right, so nothing ever happens here, it's a cone of perfection, we get it.
Показать ещё примеры...