предварительное заключение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «предварительное заключение»
предварительное заключение — preliminary
Вы видели предварительное заключение?
Did you see the preliminary?
— Предварительное заключение экспертов.
— Preliminary forensics are just back.
Но вот предварительное заключение.
But here are the preliminaries.
предварительное заключение — custody suite
Не волнуйтесь, я помещу его в камеру предварительного заключения, где он постоянно будет на виду.
Don't worry, I'm moving him to a nice custody suite where I can keep an eye on him.
Мы пытаемся определить тех, кто был в камере предварительного заключения.
We're trying to isolate who was in the custody suite, all right?
Райли, камеры предварительного заключения готовы?
— Well done, boss. Riley, are the custody suites ready?
предварительное заключение — hold
Он в камере предварительного заключения наверху.
We got him in a holding cell upstairs.
Но мне очень итересно узнать, как он выбрался из камеры предварительного заключения, находясь под вашим надзором.
But I'm very interested in knowing how he got out of that holding cell on your watch.
— Сегодня будет сделано заявление. Будет сказано, что мужчина был арестован и находится в камере предварительного заключения по подозрению в похищении и незаконном лишении Роуз свободы.
Later today, an announcement is going to be made to say that a man has been arrested and is being held in custody on suspicion of the abduction and unlawful imprisonment of Rose.
предварительное заключение — prelim
Мое предварительное заключение.
Here's my prelim.
Там сейчас Вэнс, составляет предварительное заключение.
Vance, he's downstairs doing the prelim.
Как сказано в предварительном заключении.
That's what the prelim says.
Агент, пришедший завизировать моё предварительное заключение о смерти, был не особо разговорчив.
The agent that came to sign off on my prelim wasn't particularly chatty about it.
В предварительном заключении это был удар тупым предметом в какую-то загадочную чешую.
Your prelim said it was blunt force to the Quasimodo something. Mmm.