по-настоящему не верила — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по-настоящему не верила»

по-настоящему не верилаnever believed it really

Думаю, он никогда по-настоящему не верил в то,... что она серьёзно больна, поэтому никому не говорил об этом... о том, что она в таком состоянии.
And I think the reason was he had never really believed... that she was that sick, and he had never told anybody... that she was in this condition.
Я никогда по-настоящему не верила, но теперь верю.
I never believed it really, but now I do.
advertisement

по-настоящему не верила — другие примеры

Он, должно быть, знает, что я никогда по-настоящему не верила, что он — Эмиссар.
He must have been aware that I never truly believed he was the Emissary.
Все это время я не думал, я даже по-настоящему не верил что я потерял его.
All that time, I don't think I ever really believed that I lost him.
Я же никогда в них по-настоящему не верил.
I never truly have.
Я ни во что по-настоящему не верю.
I don't truly believe anything.