по несчастью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «по несчастью»
по несчастью — fellow
— Да, я могу сказать это другу по несчастью, недооцененному интеллектуалу.
Huh. I knew I could tell a fellow underachieving, Underappreciated man of intellect.
Я ваш товарищ по несчастью, Файлер.
What do you want? I'm your fellow captive, Filer.
Мы боремся за наших собратьев по несчастью.
We're fighting for our fellow man.
Минди, я так рад что ты продаешь свою квартиру своему собрату по несчастью (тоже вдова).
Mindy, I'm so glad that you could sell your apartment to a fellow widow.
по несчастью — in misfortune
И предал ...моих товарищей по несчастью.
Wherefore ... My comrades in misfortune.
Это Никола, мой товарищ по несчастью.
He is Nicholas My companions in misfortune.
О, мы друзья по несчастью, Рамми.
ADAM: (IN BRITISH ACCENT) Oh. We're companions in misfortune, Rummy.
А если по несчастью и узнает, то утонет.
But if by some misfortune someone did, they will drown.
по несчастью — cancer
Я думал, мы теперь друзья по несчастью...
I thought we were cancer friends now...
Эй, друг по несчастью.
Hey, cancer friend.
Может ты и не помнишь, но мы были друзьями по несчастью.
Maybe you don't remember, but we were cancer friends.
по несчастью — fellow sufferers
— Ну, тогда мы товарищи по несчастью.
Well, then, we are fellow sufferers.
Что ж, рада встретить товарищей по несчастью.
Well, I'd like to meet my fellow sufferers.
по несчастью — другие примеры
Здравствуй, моя сестра по несчастью.
Hello, my sister in destiny.
Она приходится родной сестрой нашему давнему товарищу по несчастью
She's the sister of our old companion in adversity
Мы с тобой друзья по несчастью, обоих нас жены обманули.
His eyes, his nose, his hands... He doesn't look like me at all.
Ваш муж — образцовый заключенный, Он равно вдохновляет охрану и товарищей по несчастью.
Your husband has been a model prisoner, an inspiration to guard and inmate alike.
Мы не друзья, мы товарищи по несчастью!
We are friends, we are partners of fate!
Показать ещё примеры...