по моей части — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по моей части»

по моей частиmy thing

Ваш случай не по моей части.
Hit it and quit it is not my thing.
Прошу прощения, но я-то думал, что сюрпризы — по моей части.
— Excuse me. I thought surprises were my thing.
— Не по моей части.
— Not my thing.
Деревья не по моей части, но даже если это было глупо, это было храбро
Trees may not be my thing, but even if I thought it was stupid, it was still brave.
Ясно. Что ж, если дело касается парня, то это больше не по моей части.
Well, if it's boy advice, that's not really my thing anymore.
Показать ещё примеры для «my thing»...
advertisement

по моей частиmy line

Боюсь, танцы — это не по моей части.
I'm afraid that dancing isn't exactly my line.
Послушай, это не по моей части.
Look, this isn't my line.
Убийство — не по моей части.
Isn't really my line, murder.
Это никогда не было по моей части.
It's never been my line.
Уж зто не по моей части.
That is not in my line.
Показать ещё примеры для «my line»...
advertisement

по моей частиmy department

Ну, а это по моей части.
Now, this is my department.
Это не по моей части.
Not my department, mate.
Это не по моей части.
Not my department.
— Это не по моей части.
— It's not my department.
Нет, мэм. Это не по моей части.
That's not my department.
Показать ещё примеры для «my department»...
advertisement

по моей частиup my alley

Сара, это как раз по моей части.
Sarah, this is right up my alley.
Джордан, могу заверить, такие виды корпоративных мероприятий высшего класса — по моей части.
Well, Jordan, I can assure you those type of high-end corporate events are right up my alley.
Это не по моей части.
Well, it's not up my alley.
Да, это как раз по моей части.
Yeah, that's right up my alley.
Я знаю, что по моей части.
I know my alleys.