по городу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по городу»

по городуaround the city

Постоянно бродят по городу.
Always walking around the city.
Ройал брал его на прогулки по городу.
Royal took him on outings around the city.
И тогда они сказали, что братья Мортоны Хотят, чтобы я продавал эти фильмы по городу.
And then they said that the brothers, the Mortons, wanted me to sell the film around the city.
Не могу дождаться когда слух распространится по городу.
You just wait until that gets around the city...
Мы слишком много носились по городу.
We were running around the city so much.
Показать ещё примеры для «around the city»...
advertisement

по городуaround town

Было бы глупо бегать по городу, расспрашивая людей...
I feel kind of foolish running around town, asking people...
Я видел его гуляющим с тобой по городу.
I saw him walking around town with you.
Чарльз ходил по городу в костюме Джона Сильвера.
Charles would walk around town dressed up like Long John Silver.
Дни, когда я бегала по городу, скрывая все свои чувства под школьной формой.
The days when I ran around town, hiding all of my feelings in my school uniform.
Мы выкормили его с ложки, а он теперь мотается по городу и вовсю торгует нашими идеями.
It was launched and now he walks around town and our ideas to peddle other channels.
Показать ещё примеры для «around town»...
advertisement

по городуwandering the city

Я не могу отдыхать, пока ты бродишь по городу как безродный пилигрим.
As long as you insist on wandering the city like some off-world pilgrim... I will never be able to rest.
Мы с Максом провели всю ночь вместе, гуляя по городу.
Max and I spent the whole night together, wandering the city.
Она бродила по городу
She's been wandering the city
И бродят по городу...
And wander about the city...
Они бродят по городу и пугают людей.
They wander about the city, scaring the people shitless.
Показать ещё примеры для «wandering the city»...
advertisement

по городуmiss the city

Я скучаю по городу.
I miss the city.
Скучаешь по городу?
Do you miss the city?
Я уже скучаю по городу.
I miss the city.
Заставляет меня скучать по городу.
Makes me miss the city.
— Ты (кучаешь по городу?
— Do you miss the city?
Показать ещё примеры для «miss the city»...

по городуrunning around town

— Я нашел выход, зачем ты меня заставлял шляться по городу в поисках тупого куска пластмассы, в то время когда у меня под носом есть идеальный для этого резервуар?
— That's another thing, Why you got me running around town, trying to find some stupid piece of plastic, when I have a perfectly good tub I can use?
Что касается меня, то я не хожу по городу с мамой Оливера Твиста.
I, for one, am not running around town with Oliver Twist's mom.
— Кто этот Гоббс? тот федерал, что слоняется по городу
This Federal Agent running around town?
Если бы ты знал, что она может многое рассказать, ты не хотел бы, чтобы она разносила по городу плохую славу о тех, на кого раньше работала?
If you knew she had more to say you wouldn't want her running around town bad mouthing those she once worked for, would you?
И ты думаешь — только потому, что прошёл слушок о безголовом всаднике, разгуливающем по городу, что всё происходящее — одна сплошная шутка?
And you think, just because you heard a rumor about a headless horseman running around town, it's all a big joke?
Показать ещё примеры для «running around town»...

по городуwalking around town

Просто прогулка по городу и разговоры о том, как прошел его день и что происходит в его маленькой жизни.
Even just walking around town and talking with him about his day and what he has going on in his young life.
Да мне достаточно 10 минут прогуляться по городу, и я скажу тебе, сынок, кто убийца.
Hell, boy, walking around town ten minutes, I could tell you who the killer is.
Теперь... знает ли ваш муж, что вы... расхаживаете по городу, представляясь миссис Форнелл?
Now, uh... does your husband know that your... walking around town posing as Mrs. Fornell?
Кто бы это не сделал, он может прямо сейчас разгуливать по городу?
So whoever did this could be walking around town right now?
Даже если я уйду, это часть меня и Лолы. Дышащая. Прогуливающаяся по городу.
Even if I'm gone, that's a piece of me and Lola... breathing, walking around town, goin' to baseball games.
Показать ещё примеры для «walking around town»...

по городуwalking round this city

Визитёры, свободно гуляющие по городу, озлобленные демонстранты...
Visitors walking around the city, angry protesters are pissed off.
Я бродил по городу всю ночь с одной мыслью, которая парализовала меня.
I've been walking around the city all night with one all-consuming, paralyzing thought.
Но я выкроил немножко времени, чтобы прогуляться по городу, и зайти в один маленький магазинчик Антиквариата в Шоттеринге.
But I did manage to steal a few idle moments to walk the city, and I stumbled upon the most charming little Antique shop in the Alsergrund district near the schottenring.
Ты можешь читать об этом весь день, но на самом деле тебе нужно прогуляться по городу, чтобы узнать это.
YOU CAN READ ABOUT IT ALL DAY LONG, BUT YOU HAVE TO WALK THE CITY TO KNOW IT.
Сейчас она жива, гуляет по городу, потому что я могу измениться, я изменилась.
She's alive somewhere, right now, she's walking round this city, because I can change, I did change.
Показать ещё примеры для «walking round this city»...

по городуstreets

Она бродила по городу, пытаясь попасть сюда.
I... I-I found her out on the street. She was trying to walk here.
По городу прошел слушок, что они пытаются достать оружие массового уничтожения.
Word on the street is they're trying to get a hold of a weapon of mass destruction.
Хочешь пройтись со мной по городу?
Let's take a walk through the streets.
Теперь, гуляя по городу, стараюсь держаться подальше от вашего района.
So, now they'll take it to the streets again. You stay away from that, right?
Надо сказать, что наше кольцо по городу было в миллион раз лучше, чем другая испанская трасса — в Валенсии.
I have to say, our street circuit was a million times better than Spain's other one in Valencia.
Показать ещё примеры для «streets»...

по городуtour of the city

Какие мысли приходят в голову после тура по городу?
What are your thoughts on the tour of the city?
— Но Мерлин может организовать тур по городу.
But Merlin can arrange a tour of the city.
Ты думаешь, что я могла бы убедить Энджи выйти и провести для меня экскурсию по городу?
Do you think I could convince Angie to come out and give me a tour of the city?
Но вчера я встретила такого милого человечка, и он взял меня на экскурсию по городу
But yesterday, I met the sweetest man, who took me on a tour of the city.
Мы специализируемся на чартерах, но также предлагаем и экскурсии по городу, лыжные прогулки, велосипедные туры ...
We mostly do charter deals, but we also offer city tours ski trips, biking tours...
Показать ещё примеры для «tour of the city»...

по городуthroughout the city

Чтобы избежать общей паники, многочисленные похищения людей, которые имеют место всюду по городу, держатся в тайне.
To avoid general panic, the many kidnappings that occurred throughout the city were kept secret.
Газеты уже разнесли по городу?
Has it been distributed throughout the city?
Волна насилия распространяется по городу...
A wave of violence spreading throughout the city...
Жители передвигаются по городу на лодках или по деревянным настилам, сооруженным самими парижанами. Уровень воды превысил обычные показатели на 6 метров.
To continue moving throughout the city, residents travel by boat or across a series of wooden walkways built by Parisians themselves.
Вирус уже распространился по городу.
The virus has already spread throughout the city.
Показать ещё примеры для «throughout the city»...