пошёл работать в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пошёл работать в»

пошёл работать вwent to work in

Когда Дэвид Сеунг выходил из тюрьмы он пошел работать в компанию вспомогательных услуг в Окленде.
When David Seung got out of prison, he went to work For a janitorial services company based in Oakland.
Значит, вы пошли работать в крупную фирму, да?
So, you went to work for a big firm, huh?
Один стал богатым и удачливым, а другой возможно пошел работать в макдональдс или что-нибудь в этом роде.
One went on to fame and fortune, the other probably went to work at Mickey D's or something.
У меня тоже был модный седанчик, когда я гостил у братца Дейла во Флориде. потом продал на запчасти и пошел работать в Диснейворлд.
Yeah, I had a Town Car myself one time when I was down visiting Cousin Dale in Florida, till I sold it for parts and went to work at Disney's.
И все, что я знаю о ней, это то, что она пошла работать в бар.
And all I know about her is that she went to work in a hostess bar.
Показать ещё примеры для «went to work in»...
advertisement

пошёл работать вjoined the

— Я пошла работать в аэропорт...
I joined the TSA...
Поэтому я... пошел работать в правоохранительные органы на Марсе.
So I, um... I joined the law enforcement on Mars.
И... именно поэтому я пошла работать в полицию.
And...that's why I joined the police.
Именно поэтому я пошла работать в полицию.
That's why I joined the police.
За аплодисментами, мы бы пошли работать в цирк.
If we wanted applause, we would've joined the circus.
Показать ещё примеры для «joined the»...
advertisement

пошёл работать в'm gonna work at the

Я пойду работать в гараж.
I'm gonna go, uh, work in the garage.
Значит, ты подталкиваешь учеников пойти работать в казино, вместо учёбы в колледже.
So, you're encouraging students to work at a casino rather than go to college.
Его другое беспокоило. Робин хочет бросить учиться и пойти работать в кино.
Robin wants to drop school to work on a movie.
Это было не моё решение для неё, пойти работать в лабораторию, где проводят сомнительные исследования на копейки дядюшки Сэма.
Wasn't my decision for her to work in a lab doing questionable research on Uncle Sam's dime.
Дуайт, Оуэн, если Джо закроется, вы пойдёте работать в аэропорт?
Dwight, Owen, what will you do if Joe's goes under? Work at the airport?
Показать ещё примеры для «'m gonna work at the»...
advertisement

пошёл работать вgo to

Мне придётся пойти работать в этот дурацкий Хопкинс.
I shoulda gone to freakin' Hopkins.
Именно твоя бабушка вдохновила тебя пойти работать в правоохранительные органы.
It was your grandmother who inspired you to go into law enforcement.
Ты можешь пойти работать в подразделение связи.
Then you can go over to the communications division.
И я ушла из DDB и пошла работать в Jack Tinker Partners. Там я заправляла какое-то время, Пока я там работала, я пыталась сподвигнуть клиентов сделать что-то по-настоящему грандиозное!
So I left and went to DDB Jack Tinker Partners and I stay there for a while and while I was there I tried my clients do great things, they were very dramatic
Отслужишь в армии, пойдёшь работать в ресторан, в конце концов, будет у тебя собственный ресторан.
Go to the army, work at a restaurant and one day you'll have your own.