пошалить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пошалить»

«Пошалить» на английский язык можно перевести как «to joke», «to play a prank», «to tease» или «to fool around».

Варианты перевода слова «пошалить»

пошалитьfool around

Не хочешь пошалить с будущим автором бестселлера?
You want to fool around With a soon-to-be-famous best-selling author?
Хочешь пошалить?
Do you want to fool around?
Мы же собирались напиться и пошалить за колыбелью Христа, которую поставил твой отец.
We were gonna get drunk and fool around behind your dad's manger scene.
Кстати о ягодицах и суставах, давай пошалим.
Speaking of buttocks and knuckles, let's fool around.
Раньше ты любил покурить и пошалить. Что?
You used to love getting high and fooling around.
Показать ещё примеры для «fool around»...
advertisement

пошалитьprank

Они всего-лишь немного пошалили.
It was only a prank.
Юньıе волшебники, которьıе хотят пошалить?
A couple of young wizards trying to pull a prank?
Слушай, парень, мне нужно, чтобы ты пошалил для Апу.
Listen, boy, I need you to do a prank for Apu. I don't get it, man.
Люблю пошалить.
I like to do prank.
Сесил, на тебе хранилище Ребекка, ты можешь пошалить.
Cecil, you take the vault. Rebecca, you're on pranks.